Mr. Sattar has had a long and productive career characterized by his professionalism and dedication. |
Карьера г-на Саттара была долгой и продуктивной и характеризовалась профессионализмом и приверженностью делу. |
We are confident that the disarmament machinery will benefit from his wealth of experience and his distinguished career in multilateral diplomacy. |
Мы убеждены, что его богатый опыт и выдающаяся карьера в области многосторонней дипломатии помогут ему успешно руководить механизмом разоружения. |
Mr. Mwango has also worked in local government where his career started and rose to the position of Town Treasurer. |
Г-н Мванго работал также в местном правительстве, где началась его карьера и где он вырос до городского казначея. |
Between 1968 and 1977, I worked in local government, where my career started. |
В период с 1968 по 1977 год я работал в местном правительстве, где началась моя карьера. |
Ambassador André Erdös has a long, distinguished diplomatic career, and has served in the Hungarian foreign service in various capacities. |
У посла Андре Эрдёша продолжительная и блестящая дипломатическая карьера, и он занимал различные должности в министерстве иностранных дел Венгрии. |
The new generation did not assume that a woman's professional career ended when she had children. |
Нынешнее поколение не считает, что профессиональная карьера женщины заканчивается с появлением детей. |
She asked whether the career diplomatic service was open to women. |
Она спрашивает, открыта ли для женщин карьера на дипломатической службе. |
A professional career should involve continuous learning that would pave the way for advancement. |
Профессиональная карьера должна предусматривать непрерывное обучение, что дает основу для продвижения по службе. |
He had a long and distinguished career in foreign policy and diplomacy. |
У него была богатая и выдающаяся карьера в сфере внешней политики и дипломатии. |
Mr. Ordzhonikidze's long and distinguished diplomatic career representing the former Soviet Union and subsequently the Russian Federation is well known. |
Долгая и выдающаяся дипломатическая карьера г-на Орджоникидзе, представлявшего бывший Советский Союз, а затем и Российскую Федерацию, хорошо известна. |
On top of this there are the traditional social attitudes preventing women from being much interested in a diplomatic career. |
К этому следует добавить сохраняющуюся в обществе инерцию мышления, согласно которой дипломатическая карьера мало интересует женщин. |
Mr. Holkeri's long and distinguished career of diplomatic service will remain a testament to the ideals of this institution. |
Долгая и выдающаяся дипломатическая карьера г-на Холкери будет оставаться свидетельством служения идеалам этой Организации. |
Your career as a leader and diplomat speaks for itself. |
Ваша карьера как руководителя и дипломата говорит сама за себя. |
Your character, distinguished career and knowledge of current international affairs will surely contribute to the management and success of our work. |
Ваша репутация, выдающаяся карьера и знание текущих международных дел, безусловно, будут содействовать успеху Вашей работы. |
His origins excuse him partly and his career deserves praise, but he should stick to the truth. |
Хотя частично его оправдывает происхождение, а карьера его достойна похвал, искажать истину он не должен . |
Her distinguished career and outstanding reputation give us confidence that she will be a courageous and vocal High Commissioner. |
Ее замечательная карьера и исключительная репутация вселяют в нас уверенность в том, что она станет самоотверженным и активным Верховным комиссаром. |
His richly decorated experience and highly illustrious career in the international setting speak for themselves. |
Его отмеченный многими наградами опыт и блистательная карьера на международной арене говорят сами за себя. |
If he throws his weight behind her, her career is as good as gold. |
Если он сваливает свое влияние на нее, ее карьера хороша, как золото. |
Well, her career's finally taking off. |
Ну, ее карьера наконец развивается. |
You have your whole career to hone them, Asha. |
У тебя вся карьера впереди, чтобы их отточить, Аша. |
It's not really a job, this is my career. |
Это на самом деле не работа, это моя карьера. |
But I'll tell you, now I have a career. |
Но я тебе скажу: теперь у меня есть карьера. |
She's the only reason I have a career right now. |
Только из-за нее у меня сейчас есть карьера. |
Can't believe I'm about to lose my career - because of this. |
Не могу поверить, что моя карьера разрушена из-за такого. |
Tina, acting is a pipe dream for you, and your decision to pursue it as a career is both irresponsible and shocking. |
Тина, Актерская карьера - твоя несбыточная мечта, и твое решение следовать ей одновременно безответственное и шокирующее. |