Английский - русский
Перевод слова Career
Вариант перевода Карьера

Примеры в контексте "Career - Карьера"

Примеры: Career - Карьера
I have a relationship and a full-time career, too. У меня тоже есть отношения и постоянная карьера.
My acting career is not going anywhere. Моя актёрская карьера никуда не денется...
This is the spot where my career as a spy came to an end. Это место, где моя шпионская карьера подошла к концу.
I mean, I have my career in journalism that I just started out on. В смысле, у меня карьера журналистки, которую я только начала.
Got him the "General Hospital" thing that started his career. Пристроил его в "Главный госпиталь" (прим. - сериал) с которого началась его карьера.
His baseball career never amounted to much, so he went back to school. Его бейсбольная карьера не была выдающейся, и поэтому он вернулся в школу.
A solo career, here I come. Конец. Соло карьера, вот и я.
I have an acting career and I own a dessert bar. У меня есть актерская карьера, и я владелица сладкого бара.
Jenna, your career is really taking off now. Дженна, твоя карьера набирает обороты.
He's enjoyed a distinguished military career. За его плечами выдающаяся военная карьера.
We suspect that your career as a composer of ear-splitting digital music peaked in the early '80s. Мы подозреваем, что ваша карьера композитора ужасающей цифровой музыки достигла своего пика в начале 80х.
Your career won't survive another error of judgement. Ваша карьера не выдержит ещё одного ошибочного решения.
And that's my medical career. И это моя карьера в медицине.
Your brilliant academic career, your outstanding diplomatic skills and your warm, personable style of leadership assured your unanimous election. Ваша блестящая академическая карьера, Ваши выдающиеся дипломатические способности и Ваш теплый и дружелюбный стиль руководства обеспечили Вам единогласное избрание.
You've got a career in animation ahead of you. Тебя ждёт карьера в озвучивании мультфильмов.
At Spencer's side we're familiar with the direction his career takes. Мы знакомы с тем, как развивалась его карьера под руководством Спенсера.
Ambassador Zaki had a distinguished career as a respected civil servant and an esteemed diplomat. Впечатляет замечательная карьера посла Заки в качестве уважаемого гражданского служащего и выдающегося дипломата.
His domestic civil service and political career spanned more than 40 years. Его служба и политическая карьера внутри страны длились более 40 лет.
Paul Lusaka's diplomatic career spanned more than two and a half decades. Дипломатическая карьера Поля Лусаки длилась более двух с половиной десятилетий.
I note with pleasure that your diplomatic career includes a term as Ambassador of Malaysia to my country. Я с удовлетворением отмечаю, что Ваша дипломатическая карьера включает работу в качестве посла Малайзии в моей стране.
$27,000 in debt, Your boyfriend's crazy, And your career has ground to a halt. 27 тысяч долларов долга, сумасшедший бойфренд, и твоя карьера катится в пропасть.
A lot like your career if you repeat a single word of that accusation. Точно так же, как и ваша карьера, если вы посмеете повторить хоть одно слово этого обвинения.
I believe that his career should serve as a model for present and future United Nations staff members. Я считаю, что его карьера должна послужить примером для нынешних и будущих сотрудников Организации Объединенных Наций.
Mr. Cheddi Jagan's career as a political leader lasted half a century. Карьера Чедди Джагана как политического деятеля продолжалась более 50 лет.
Your outstanding professional and public career is a guarantee that this session of the Assembly will yield fruitful and significant results. Ваша блестящая профессиональная и общественная карьера является гарантией того, что работа Ассамблеи на этой сессии будет плодотворной и результативной.