| I can't believe that you're putting your career ahead of me. | Я не могу поверить, что твоя карьера важнее, чем я. |
| You had a long career, my man, perhaps the longest of all time. | У тебя была долгая карьера, мужик, возможно самая долгая из всех. |
| Because I believe in me, and my career is going to be just fine. | Главное, что я верю в себя, и моя карьера будет идти в гору. |
| Model student's career at stake. | "Карьера образцового студента под угрозой." |
| Your modeling career - wh - how did that happen? | Твоя карьера модели... ког... как это получилось? |
| If you disregard that and try to get him fired, your career will tank. | Если тебе плевать на это, и из-за тебя его уволят, твоя карьера пойдет ко дну. |
| He'd been in the Army a while, had friends still serving, but he never saw it as a career. | Он некоторое время служил в армии, его друзья всё ещё служат, но такая карьера не привлекала его. |
| As I matter of fact, I had a full life, a successful career. | У меня была полная жизнь, успешная карьера. |
| I mean, Walter, this is a guy whose entire career depended on a pair of socks. | То есть, Уолтер, это парень, чья карьера зависела от пары носков. |
| What is his problem with my career? | Почему его так волнует моя карьера? |
| It made Tony Shalhoub's career. | С этого началась карьера Тони Шалуба! |
| She figures I ought to learn how to write so... I have something to do when my baseball career is over. | Она считает, я должен научиться писать книги, чтобы... было чем заняться, когда закончится бейсбольная карьера. |
| He's only interested in his career and leeching off of you! | Его интересует только карьера, вот почему он присосался к тебе. |
| Now my career may last a little longer! | Теперь моя карьера может длиться чуть дольше! |
| This is about the fact that, as of now, your naval career is over. | Всё дело в том факте, что теперь твоя карьера во флоте закончена. |
| It's your career, not the north Korean flag. | Это твоя карьера, а не флаг северной Кореии |
| Do you want your career to survive? | Вы хотите чтобы Ваша карьера выжила? |
| I had a home, you, a great career. | Был дом, ты, карьера. |
| She was 24 years old with a big career ahead of her. | Ей было 24 года, перед ней открывалась блестящая карьера. |
| Because if it ever comes out that he used his own magazine to cover this up, your career is over. | Потому что, если однажды раскроется, что он использовал свой журнал, чтобы прикрыть это, твоя карьера разрушится. |
| So, your career is soaring or whatever? | А твоя карьера развивается или как? |
| Rayna's storied career has won fans all across the globe, and although hospitalized, she continues to do so. | Рейна Джеймс, чья легендарная карьера покорила фанатов по всему миру, была госпитализирована в больницу и продолжает там оставаться. |
| His career will be destroyed, and all your hard work grooming him will go down the drain. | Его карьера будет разрушена, и вся ваша работа по выращиванию идеального конгрессмена пойдет коту под хвост. |
| If she turned you in, she would have ruined your career. | Если бы она вас выдала, ваша карьера была бы разрушена. |
| "Poor Emma only has her career." | "У бедняжки Эммы есть только ее карьера". |