I can't believe that you're putting your career ahead of me. |
Я не могу поверить, что твоя карьера важнее, чем я. |
You had a long career, my man, perhaps the longest of all time. |
У тебя была долгая карьера, мужик, возможно самая долгая из всех. |
Because I believe in me, and my career is going to be just fine. |
Главное, что я верю в себя, и моя карьера будет идти в гору. |
Model student's career at stake. |
"Карьера образцового студента под угрозой." |
Your modeling career - wh - how did that happen? |
Твоя карьера модели... ког... как это получилось? |
If you disregard that and try to get him fired, your career will tank. |
Если тебе плевать на это, и из-за тебя его уволят, твоя карьера пойдет ко дну. |
He'd been in the Army a while, had friends still serving, but he never saw it as a career. |
Он некоторое время служил в армии, его друзья всё ещё служат, но такая карьера не привлекала его. |
As I matter of fact, I had a full life, a successful career. |
У меня была полная жизнь, успешная карьера. |
I mean, Walter, this is a guy whose entire career depended on a pair of socks. |
То есть, Уолтер, это парень, чья карьера зависела от пары носков. |
What is his problem with my career? |
Почему его так волнует моя карьера? |
It made Tony Shalhoub's career. |
С этого началась карьера Тони Шалуба! |
She figures I ought to learn how to write so... I have something to do when my baseball career is over. |
Она считает, я должен научиться писать книги, чтобы... было чем заняться, когда закончится бейсбольная карьера. |
He's only interested in his career and leeching off of you! |
Его интересует только карьера, вот почему он присосался к тебе. |
Now my career may last a little longer! |
Теперь моя карьера может длиться чуть дольше! |
This is about the fact that, as of now, your naval career is over. |
Всё дело в том факте, что теперь твоя карьера во флоте закончена. |
It's your career, not the north Korean flag. |
Это твоя карьера, а не флаг северной Кореии |
Do you want your career to survive? |
Вы хотите чтобы Ваша карьера выжила? |
I had a home, you, a great career. |
Был дом, ты, карьера. |
She was 24 years old with a big career ahead of her. |
Ей было 24 года, перед ней открывалась блестящая карьера. |
Because if it ever comes out that he used his own magazine to cover this up, your career is over. |
Потому что, если однажды раскроется, что он использовал свой журнал, чтобы прикрыть это, твоя карьера разрушится. |
So, your career is soaring or whatever? |
А твоя карьера развивается или как? |
Rayna's storied career has won fans all across the globe, and although hospitalized, she continues to do so. |
Рейна Джеймс, чья легендарная карьера покорила фанатов по всему миру, была госпитализирована в больницу и продолжает там оставаться. |
His career will be destroyed, and all your hard work grooming him will go down the drain. |
Его карьера будет разрушена, и вся ваша работа по выращиванию идеального конгрессмена пойдет коту под хвост. |
If she turned you in, she would have ruined your career. |
Если бы она вас выдала, ваша карьера была бы разрушена. |
"Poor Emma only has her career." |
"У бедняжки Эммы есть только ее карьера". |