Английский - русский
Перевод слова Career
Вариант перевода Карьера

Примеры в контексте "Career - Карьера"

Примеры: Career - Карьера
I can't believe that you're putting your career ahead of me. Я не могу поверить, что твоя карьера важнее, чем я.
You had a long career, my man, perhaps the longest of all time. У тебя была долгая карьера, мужик, возможно самая долгая из всех.
Because I believe in me, and my career is going to be just fine. Главное, что я верю в себя, и моя карьера будет идти в гору.
Model student's career at stake. "Карьера образцового студента под угрозой."
Your modeling career - wh - how did that happen? Твоя карьера модели... ког... как это получилось?
If you disregard that and try to get him fired, your career will tank. Если тебе плевать на это, и из-за тебя его уволят, твоя карьера пойдет ко дну.
He'd been in the Army a while, had friends still serving, but he never saw it as a career. Он некоторое время служил в армии, его друзья всё ещё служат, но такая карьера не привлекала его.
As I matter of fact, I had a full life, a successful career. У меня была полная жизнь, успешная карьера.
I mean, Walter, this is a guy whose entire career depended on a pair of socks. То есть, Уолтер, это парень, чья карьера зависела от пары носков.
What is his problem with my career? Почему его так волнует моя карьера?
It made Tony Shalhoub's career. С этого началась карьера Тони Шалуба!
She figures I ought to learn how to write so... I have something to do when my baseball career is over. Она считает, я должен научиться писать книги, чтобы... было чем заняться, когда закончится бейсбольная карьера.
He's only interested in his career and leeching off of you! Его интересует только карьера, вот почему он присосался к тебе.
Now my career may last a little longer! Теперь моя карьера может длиться чуть дольше!
This is about the fact that, as of now, your naval career is over. Всё дело в том факте, что теперь твоя карьера во флоте закончена.
It's your career, not the north Korean flag. Это твоя карьера, а не флаг северной Кореии
Do you want your career to survive? Вы хотите чтобы Ваша карьера выжила?
I had a home, you, a great career. Был дом, ты, карьера.
She was 24 years old with a big career ahead of her. Ей было 24 года, перед ней открывалась блестящая карьера.
Because if it ever comes out that he used his own magazine to cover this up, your career is over. Потому что, если однажды раскроется, что он использовал свой журнал, чтобы прикрыть это, твоя карьера разрушится.
So, your career is soaring or whatever? А твоя карьера развивается или как?
Rayna's storied career has won fans all across the globe, and although hospitalized, she continues to do so. Рейна Джеймс, чья легендарная карьера покорила фанатов по всему миру, была госпитализирована в больницу и продолжает там оставаться.
His career will be destroyed, and all your hard work grooming him will go down the drain. Его карьера будет разрушена, и вся ваша работа по выращиванию идеального конгрессмена пойдет коту под хвост.
If she turned you in, she would have ruined your career. Если бы она вас выдала, ваша карьера была бы разрушена.
"Poor Emma only has her career." "У бедняжки Эммы есть только ее карьера".