You know, the contest, the career, and future earnings. |
Вы ж понимаете - конкурс, карьера, будущие прибыли. |
You're having the career for both of us now. |
У тебя сейчас наша общая карьера. |
Your career HAD to come first. |
Ваша карьера пришла в первую очередь. |
You say, Buonaparte and his career. |
Ты говоришь Бонапарте и его карьера. |
My career is just as important as his! |
Моя карьера так же важна, как и его. |
This promising new career in dog food has convinced me... that you two are mature enough to get married. |
Эта твоя многообещающая новая карьера на собачьей фабрике убедила меня что вы уже достаточно созрели для брака. |
At the age of 26, Ludwig van Beethoven went deaf, ending his career as a successful concert pianist. |
В 26 лет Людвиг ван Бетховен потерял слух, и на этом закончилась его карьера успешного пианиста. |
And if you just ignore all of them, your career is over before it starts. |
И если ты будешь игнорировать их, твоя карьера закончится, даже не начавшись. |
Auggie, my career is at stake. |
Огги, моя карьера под угрозой. |
I had a career... friends... |
У меня была карьера... друзья... внешность... весь набор... |
I never said that my career could take a back seat to yours. |
Я никогда не говорила, что моя карьера может отойти на задний план. |
So your career and all of this... it just... |
Так что твоя карьера и всё это... просто... |
I will be here as long as it takes to get your career on track. |
Я буду тут столько, сколько потребуется, чтобы твоя карьера раскрутилась. |
I have a career that I love, and good friends. |
У меня есть любимая карьера, и хорошие друзья. |
Alan Bradley's whole career has been based on vision. |
Вся карьера Алана Брэдли была основана на зрении. |
So, that's bullied as a kid, divorced, career tapped out. |
Итог: запуганый ребенок, развод, тормозящая карьера. |
Rigby, his career is on the line here. |
Ригби, на кону его карьера. |
I couldn't help but notice that your career's in the latrine. |
Я не могу помочь, но отмечу, что твоя карьера катится к чертям. |
He's got a career, a beautiful little baby... |
У него есть карьера, прекрасный ребенок... |
Ended Knox's football career before it really started. |
И футбольная карьера Кнокса закончилась раньше, чем началась. |
My career is, like, my life. |
Моя карьера - это моя жизнь. |
I get it, Westen, but some things are more important than a career. |
Я понимаю это, Вестон, но есть вещи поважнее, чем карьера. |
I am confident that your able leadership and distinguished career at the United Nations will contribute to eventually bringing this August body back to substantive work. |
Я уверен, что Ваши умелое руководство и блестящая карьера в Организации Объединенных Наций будут способствовать возвращению этого уважаемого органа в конечном итоге к предметной работе. |
And I said, "what about my career?" |
А я сказала: "А как же моя карьера?" |
I mean, after all, all she's ever cared about was my career, how my success reflected on her. |
В конце концов, единственное, что её заботило - это моя карьера, и насколько мой успех отражается на ней. |