In the ensuing years, he had a tumultuous career: he was exiled in 1874, but was allowed to return to Haiti a few years later by President Pierre Théoma Boisrond-Canal. |
В дальнейшем его карьера складывалась очень бурно: в 1874 году он был выслан из страны, однако было разрешено вернуться на родину через несколько лет, когда к власти пришел Пьер Теома Буарон-Каналь. |
His career skyrocketed when two of the most powerful fashion editors of the time, Melka Tréanton of Depeche Mode and Nicole Crassat of French Elle, supported him in their editorials. |
Его карьера взлетела, когда два самых влиятельных модных редактора того времени, Мелка Тринтон из Depeche Mode и Николь Красса из французского журнала Elle, стали писать о нём в своих передовицах. |
After retiring from the active military duty, Sadykh bey was confident that his military career ended and he would spend the rest of his life in his native Goychay. |
Выйдя в отставку, Садых-бек был уверен, что его военная карьера окончилась и что остаток своей жизни ему будет суждено провести в родном Гёйчае. |
From Glasgow Perthshire, Colman moved to a number of other junior clubs, including Maryhill and his hometown club, but a career in senior football seemed to have eluded him in spite of interest at various times from Hibs and Sunderland. |
Из Глазго Пертшира Колман переходил в ряд юношеских клубов, включая Мэрихилл и его домашний городской клуб, но казалось, что карьера в большом футболе ускользает от него, несмотря на проявляемый к нему интерес со стороны «Хиберниана» и «Сандерленда». |
Jet magazine commented that although the Jackson family's musical legacy had given her an opportunity to tap into an international audience, Control was the turning point at which her career took off and she became a bona fide superstar. |
Журнал Jet писал, что несмотря на то, что принадлежность к семье Джексонов давала певице возможность получить внимание аудитории по всему миру, именно Control стал для неё поворотной вехой, с которой «её карьера пошла вверх и она вошла в высшую лигу звёзд. |
In early 1954, Ahmet Ertegun of Atlantic Records suggested to Jesse Stone that he write an up-tempo blues for Big Joe Turner, a blues shouter whose career had begun in Kansas City before World War II. |
В начале 1954 года, продюсер компании «Atlantic Records» - Херб Абрамсон предложил Джесси Стоуну написать песню для известного в те годы блюзмена Биг Джо Тёрнера, карьера которого началась в Канзас-Сити перед началом Второй мировой войны. |
Her artistic career began during the Croatian Spring in the early 1970s when, together with other artists, she broke away from mainstream settings, pioneering video, conceptual photomontages and performance. |
Её карьера художницы началась во время Хорватской весны начала 1970-х, когда вместе с другими молодыми художниками она отказалась следовать господствующим тенденциям, сделав выбор в пользу новаторских видео, концептуальных фотомонтажей и перформансов. |
During the following ten years, Orsborne said his career included "a bit of everything-rum-running, whaling, deep-sea trawling in the Arctic". |
В течение следующих десяти лет по словам Осборна его карьера включала «всего понемногу - контрабанда спиртного, китобойный промысел, глубоководный трал в Арктике». |
However, despite this and higher aviation education and big experience of "amateur" flights at light airplanes, until 35 years old my professional career was connected not with aviation but with telecommunication industry. |
Но несмотря на это, а также высшее авиационное образование и большой опыт «любительских» полетов на легкомоторных самолетах, моя профессиональная карьера до 35-летнего возраста была связана не с авиацией, а с телекоммуникационной отраслью. |
His career in senior football did not begin until he was in his late twenties, and he was capped by Scotland at the late age of 33. |
Его карьера в большом футболе не считалась состоявшейся до конца 20-х годов, пока он не был увенчан в Шотландии в возрасте 33 лет. |
Specify for yourself the following: what he likes and dislikes about women, whether you have common points of view about appearance, style of life, career, finances, etc. |
Определите для себя следующее: что ему не нравится в женщинах, а также есть ли у вас общие пристрастия и антипатии в вопросах: внешний и внутренний образ жизни, карьера, репутация, финансы. |
On December 2, 2000, Smashing Pumpkins played a farewell concert at The Metro, the same Chicago club where their career had effectively started twelve years earlier. |
2 декабря 2000 года The Smashing Pumpkins отыграла свой прощальный концерт в клубе The Metro (англ.)русск., где началась их успешная карьера двенадцать лет назад. |
Even though a transition to a new career as a director had begun, Rosing made another recital tour of Canada, gave concerts with the Rochester Philharmonic, and on October 20, 1924, presented a concert at Carnegie Hall with Nicolas Slonimsky as his accompanist. |
Несмотря на то, что в это время профессиональная карьера Розинга развивалась в области режиссуры, он дал ещё один сольный концерт в Канаде, в сопровождении оркестра рочестерской филармонии, а 20 октября 1924 года выступил в Карнеги-холле с аккомпанировавшим ему Николаем Слонимским. |
Sakimoto's professional career began a few years later in 1988 when he started composing music professionally as a freelancer, as well as programming sound drivers for games. |
Профессиональная карьера Сакимото началась несколькими годами позднее, в 1988 году - тогда он начал работать свободным композитором, на заказ сочинять музыку и программировать для игр звуковые драйверы. |
Although Greig's was an enormously successful playing career, his captaincy coincided with a period of sustained success for Rangers' city rivals, Celtic, from the late 1960s until the mid-1970s. |
Хотя карьера Грейга была очень успешной, период его капитанства в клубе совпал с триумфальным периодом главных конкурентов «Рейнджерс», «Селтика», с конца 1960-х до середины 1970-х годов. |
Yeager's flying career spans more than 60 years and has taken him to many parts of the world, including the Soviet Union during the height of the Cold War. |
Его авиационная карьера продолжалась более чем 60 лет, и за это время он успел побывать в самых разных уголках земного шара, включая Советский Союз во времена холодной войны. |
I mean that I come here every day so I feel like I have purpose, but the truth is last year Vince's career exploded and the rest of my business imploded. |
Я прихожу сюда каждый день, чтобы в жизни был какой-то смысл. но на самом деле в этом году карьера Винса резко пошла в гору, а мой остальной бизнес, наоборот, скатился вниз. |
I put an end to my career on Broadway and in Hollywood simultaneously. |
На карту поставлена одновременно моя карьера на Бродвее и в Голливуде! Какая экономия! |
Widening the talent pipeline sufficiently will require a generational commitment to teaching math and science, providing technical training, and mentoring young people of all backgrounds so they understand the full range of possibilities that a career in technology affords. |
Расширение резерва одаренных специалистов будет требовать от поколений готовности к обучению математике и естественным наукам, обеспечивая техническую подготовку и инструктаж молодых людей из всех слоев общества, чтобы они поняли весь спектр возможностей, которые предоставляет карьера в сфере высоких технологии. |
Mary Isobel Catherine Bernadette O'Brien OBE (16 April 1939 - 2 March 1999), professionally known as Dusty Springfield, was an English pop singer and record producer whose career extended from the late 1950s to the 1990s. |
Мэри Изобел Кэтрин Бернадетт О'Брайен (Магу Isobel Catherine Bernadette O'Brien 16 апреля 1939 - 2 марта 1999), более известная как Дасти Спрингфилд (Dusty Springfield) - британская певица, чья карьера охватила четыре десятилетия, достигнув наибольшей популярности в 1960-е и в конце 1980-х годов. |
The 1988 Writers Guild of America strike fundamentally altered the freelance television writing market, and Beaver's television writing career came to an abrupt halt. |
В 1988 году Американская гильдия писателей коренным образом меняет внештатного работника, пишущего для ТВ, карьера Бивера как сценариста останавливается. |
Her culinary career began with her gourmet food store, Barefoot Contessa; Garten then expanded her activities to several best-selling cookbooks, magazine columns, self-branded convenience products, and a popular Food Network television show. |
Её кулинарная карьера началась с открытия гастронома деликатесов "Босоногая графиня", позже Гартен расширила свою деятельность до кулинарных книг-бестселлеров, авторских колонок в журнале, продуктов питания, выпускаемых под собственным брендом и популярного кулинарного ТВ-шоу на канале Food Network. |
Although her career primarily kept her in Europe, Craft regularly returned to Riverside where she frequently sang at the annual Easter Sunrise Service on Mount Rubidoux. |
Несмотря на то, что её карьера по большей части проходила в Европе, Крафт периодически возвращаласьв Риверсайд, выступала на ежегодном пасхальном богослужении на горе Рудидоукс. |
Her modeling career started at age 13 when Takis Diamandopoulos, a well-known fashion photographer in Greece, saw her potential and started to use Daniela in his photo shoots for children's clothing. |
Ее модельная карьера началась в возрасте 13 лет, когда Такис Diamandopoulos, известного модного фотографа в Греции, увидели ее потенциал и стали использовать в своих Даниэла фотосессия для детской одежды. |
The fact that four out of five journalists started their career in the era of dictatorship might have inevitably marked both the mentality and the performance of Hungarian journalists. |
Менталитет и профессиональная деятельность венгерских журналистов, возможно, определяются тем фактом, что карьера 80% из них началась в годы диктаторского режима. |