Английский - русский
Перевод слова Career
Вариант перевода Службе

Примеры в контексте "Career - Службе"

Примеры: Career - Службе
National Information Officers, however, had limited career advancement opportunities. Вместе с тем имеющиеся у национальных сотрудников по вопросам информации возможности для продвижения по службе ограничены.
There is a significant presence of women in the Romanian diplomatic corps and their career pattern is noteworthy. Женщины достаточно широко представлены в дипломатическом корпусе Румынии и достигают на этой службе больших высот.
The same proportion of career diplomats were also women. Такая же относительная доля женщин наблюдается и на дипломатической службе.
The law on career professional service in the Federal Public Administration had made it possible for more women to gain access to high-ranking positions. Принятие закона о службе в федеральных органах государственной власти открыло для большего числа женщин возможности занимать более высокие должности.
Through his military career Eberhard Ludwig initially stayed rarely in Stuttgart. Состоя на военной службе, Эберхард Людвиг редко бывал в Штутгарте.
I just can't believe that a doctor would perform an operation just to advance his career. Я просто не могу поверить, что доктор провел операцию только для того, чтобы продвинуться по службе.
Such plans should ensure women and men equal opportunities for various duties and for career advancement. Такие планы должны обеспечить женщинам и мужчинам равные возможности в различных сферах трудовой деятельности и в области продвижения по службе.
Training would be increasingly geared to meeting organizational requirements, career growth and developing competencies that would underpin productivity, promotion and mobility. Профессиональная подготовка будет все больше направлена на удовлетворение организационных потребностей, повышение по службе и развитие навыков и умений, что ляжет в основу производительности, профессионального роста и мобильности.
During his diplomatic career, Ambassador Valenza has also held posts in France, Pakistan, former Czechoslovakia, Poland and Kenya. Находясь на дипломатической службе, посол Валенца также работал во Франции, в Пакистане, бывшей Чехословакии, Польше и Кении.
In 1993, about 240 foreigners had begun training for a police career. В 1993 году была начата подготовка приблизительно 240 иностранцев к профессиональной службе в полиции.
It had been introduced in conjunction with career support and skills development programmes that sought to promote attitudinal change among staff at all levels. Она внедряется в связи с программами продвижения по службе и повышения квалификации, которые призваны способствовать изменению поведения персонала всех уровней.
The survey explored public servants' perceptions of the public service work environment and their career progression opportunities. В ходе этого обследования выявлялось отношение государственных служащих к своей работе и ее условиям, а также их возможности в области продвижения по службе.
Many female criminal justice personnel often report restrictions in career advancement and promotional opportunities. Многие сотрудницы органов уголовного правосудия нередко сообщают о существующих ограничениях для их карьерного роста и продвижения по службе.
Women receive lower salaries and have limited opportunity for career advancement. Женщины получают более низкие зарплаты и имеют ограниченные возможности для продвижения по службе.
Lack of career progression is another source of dissatisfaction with job selection and promotion. Неадекватность развития карьеры является еще одним источником неудовлетворенности, когда речь идет о найме на работу и продвижении по службе.
Gender imbalance at this level can therefore largely be attributed to both recruitment and career advancement barriers. Тем самым гендерный дисбаланс на этом уровне можно в основном отнести на счет барьеров при наборе кадров и повышений по службе.
Many conflicts around selection, career progression and non-retention are expressions of prior gaps in performance management, but are not always identified as such. Многие конфликты вокруг отбора, продвижения по службе и увольнения кадров являются проявлением предшествующих пробелов в организации служебной деятельности, но они не всегда идентифицируются как таковые.
It had developed training modules that formed part of the curricula for mandatory courses required in the career progression of professional officials. Он разработал учебные модули, входящие в состав программы обязательных курсов, которые должны прослушать профессионалы для продвижения по службе.
The career management support unit is tasked with checking whether there are qualified staff members in the workforce in between assignments before resorting to consultants. Службе поддержки управления карьерным ростом поручено перед привлечением консультантов проверять между назначениями наличие квалифицированных штатных сотрудников в кадровом составе.
Despite progress, barriers persist in recruitment, retention and career advancement. Несмотря на достигнутый прогресс, в областях найма, удержания и продвижения по службе по-прежнему существуют определенные проблемы.
Given the general trend towards a rising life expectancy, the traditional life course and career path must be reconsidered. Учитывая общую тенденцию роста продолжительности жизни, необходимо пересмотреть стереотипы традиционного жизненного пути и пути продвижения по службе.
Proposed the addition of "and career tracking" after "training". Предложили добавить выражение «и мониторинг продвижения по службе» после слова «обучение».
Flanders has decided to concentrate on the gender career gap, which is a broader concept than gender employment gap. Фландрия решила обратить особое внимание на проблему разрыва в продвижении по службе или в карьерном росте, которая является понятием более широким, чем понятие о работе.
Denise, my whole entire career has been centered around this promotion. Дениз, вся моя карьера была нацелена на это повышение по службе.
Mothers benefiting from this regime retain full rights to career advancement, promotion, holiday and social coverage. У матерей, пользующихся этим режимом, полностью сохраняется право на продвижение по службе, получение премий, отпуск и социальное обеспечение.