Английский - русский
Перевод слова Berlin
Вариант перевода Берлине

Примеры в контексте "Berlin - Берлине"

Примеры: Berlin - Берлине
Similarly, an exhibition The Sublime and the Ascetic in Early Sculptures from India mounted at the Museum for Indian Art Berlin, Germany from September, 3002 to January, 2004. В Музее индийского искусства в Берлине (Германия) в период с сентября 2003 года по январь 2004 года Индией была организована выставка "Величие и аскетизм древних скульптур".
The Expert Panel on the Mitigation of Agricultural Nitrogen met in Berlin on 27 September 2012 and discussed a strategy to update the Framework Code for Good Agricultural Practice for Reducing Ammonia. З. Группа экспертов по сокращению выбросов азота из сельскохозяйственных источников провела свое совещание в Берлине 27 сентября 2012 года и обсудила стратегию обновления Рамочного кодекса для надлежащей сельскохозяйственной практики, способствующей сокращению выбросов аммиака.
For example, the director of the National Inter-Ethnic Cultural Centre and the chairman of the Wiedergeburt German Cultural Centre participated in the fourth meeting of the Uzbek-German Intergovernmental Commission on the Affairs of Germans Living in Uzbekistan in Berlin on 13 - 16 June 2011. Так, например, 13 - 16 июня 2011 года директор РИКЦ и председатель КЦ немцев Узбекистана "Видергебурт" участвовали в четвертом заседании Межправительственной узбекско-германской комиссии по вопросам немцев, проживающих в Республике Узбекистан, проходившем в столице ФРГ Берлине.
After just a couple of weeks in Berlin, you'll wish you could stay forever! И те, кто провел в Берлине хотя бы несколько недель, больше не хотят покидать его.
The organizer and the committee members of CEATEC JAPAN are working to increase the number of overseas exhibitors and visitors by forming alliances with major exhibitions in the United States and Europe, including International CES in Las Vegas and the IFA Consumer Electronics Show in Berlin. Организаторы и члены комитета СЕАТЕС JAPAN работают над тем, чтобы увеличить количество экспонентов и посетителей из-за границы, наладив контакты с основными выставками в США и Европе, включая Международную CES в Лас Вегасе и IFA Выставку Потребительской Электроники в Берлине.
Mackay had lived in Berlin for a decade and had become a friend of Friedlaender, who did not share the anarchist leanings of Brand and Mackay, favoring instead the thinking on 'natural rights' and land reform, then current in Germany. Маккей жил в Берлине в течение десяти лет и дружил с Фридлендером, который, однако, не разделял анархические наклонности Бранда и Маккея, предпочитая вместо этого теории о естественном праве и земельной реформе, актуальные в то время в Германии.
This met with opposition by Sultan Barghash bin Said of Zanzibar, who nevertheless had to give in, after Peters had reached the official support by the Foreign Office in Berlin and a fleet of the Kaiserliche Marine under Konteradmiral Eduard von Knorr appeared off the Zanzibar coast. Это привело к протестам со стороны султана Занзибара Баргаша ибн Саида, которому, тем не менее, пришлось уступить, после Петерс получил официальную поддержку от министерства иностранных дел в Берлине, а корабли германских Императорских военно-морских сил под командованием контр-адмирала Эдуарда Кнорра появились у берегов Занзибара.
The network was launched in November 2005, inside a flat in Berlin by two students named Ehssan Dariani (CEO) and Dennis Bemmann and was financed by founding investor Lukasz Gadowski. Сеть была создана в октябре 2005 года, в квартире в Берлине двумя студентами по имени Эссан Дариани (впоследствии ставший CEO) и Деннис Бемманн и была профинансирована инвестором Лукашом Гадовски (Lukasz Gadowski).
He is often regarded as the greatest Chinese footballer due to his accomplishments in winning several Far Eastern Games titles with the national team as well as captaining the national football squad to their first ever Olympic tournament in 1936, which was held in Berlin. В родной стране он часто рассматривается как величайший футболист в истории Китая в связи с его достижениями, в том числе победами в нескольких Дальневосточных играх-чемпионатах со сборной; он также был капитаном национальной команды в её первом в истории олимпийском турнире 1936 года, который состоялся в Берлине.
Between 1906 and 1909 he taught at the Chicago Musical College, in 1911 at the Stern Conservatory in Berlin and 1912 at the Conservatoire de musique in Geneva. В 1906-1909 годах преподавал в Чикагском музыкальном колледже, в 1911 году - в Консерватории Штерна в Берлине, в 1912 году - в Женевской консерватории.
From 2006 until 2014 IAMX was based in Berlin, Germany, where Corner found "the spirit to care less about the music industry and take an independent route." С 2006 по 2014 год проект базировался в Берлине (Германия), где «дух музыки свободен от рамок индустрии и может следовать своим, независимым путём».
In the period 1922-1926 Rose was as a medical assistant at the Robert Koch Institute in Berlin, at the Hygienic Institute in Basel and at the Anatomical Institute of the University of Freiburg. С 1922 по 1926 годы Розе последовательно работает ассистентом в институте имени Роберта Коха в Берлине, в институте гигиены в Базеле и на кафедре анатомии университета Фрайбурга.
On August, 2014 German Ambassador in Pakistan Dr Cyrill Nunn informed Finance Minister Senator Ishaq Dar in order to foster economic energies German businessmen were launching 'Pakistan Gate' in Berlin on August 24, 2014 which would provide business contacts between the two countries. В августе 2014 года посол Германии в Пакистане Цирил Нанн проинформировал министра финансов Пакистана Исхака Дара о том, что 24 августа 2014 года германские бизнесмены открыли «Ворота Пакистана» в Берлине с целью облегчения деловых контактов между двумя странами.
We saw the like shows in Berlin, Hannover, Annecy, Rome, etc. So, we decided that it must be a good idea to give the opportunity to the Ukrainian people to see the firework as the separate show - told he. Мы видели такое шоу в Берлине, Ганновере, в Анесси, в Риме, вот и мы подумали, что было бы очень хорошей идеей дать возможность украинцам также посмотреть фейерверк как отдельное шоу»,- рассказал он.
Arguments which say that, because no direct security risk exists there is no need for a Nato guarantee of the Baltics - a view that sometimes gains attention in Berlin - break with this redefinition. Аргументы, утверждающие, что поскольку не существует прямой угрозы безопасности стран Балтии, то нет необходимости и в гаранте этой безопасности в лице НАТО, - точка зрения, иногда привлекающая к себе внимание в Берлине, - идут вразрез с этим определением.
The world's first university was Plato's Academy in Athens, venerable old universities are scattered across Europe from Coimbra to Cambridge to Copenhagen, and the modern university, uniting research and education, was pioneered by Wilhelm von Humboldt in Berlin. Первым университетом в мире была академия Платона в Афинах. Освященные веками старые университеты разбросаны по всей Европе от Коймбры до Кембриджа и Копенгагена, а родоначальником современного университета, который сочетает в себе исследования и образование, был Вильгельм фон Гумбольд в Берлине.
From 1893 Lily Braun was briefly married to Georg von Gizycki, a professor of philosophy at the Frederick William University in Berlin, who was associated with the Social Democratic Party without however being a member. С 1893 года Лили Браун была ненадолго замужем за его руководителем, профессором философии в Университете Фридриха-Вильгельма в Берлине профессором Георгом фон Гижицким - основателем «Общества этической культуры». который был связан с социал-демократической партией, однако не был её членом.
This brings us back to our network and to the antennas on the roof of the Swiss Embassy in Berlin Это возвращает нас к нашей сети и антеннам на крыше Посольства Швейцарии в Берлине и к проекту «Вы меня слышите?»
Only one year later Bredig was appointed as professor for physical chemistry at the technical university of Karlsruhe following Max Le Blanc who became successor to Ostwald in Leipzig and Fritz Haber who became Headmaster of the newly founded Kaiser Wilhelm-Institute for physical chemistry in Berlin. Через год был назначен профессором физической химии в Техническом университете Карлсруэ вслед за Максом Ле Бланом, который стал преемником Оствальда в Лейпциге, и Фрицем Хабером, ставшим директором недавно основанного в Берлине Института физической химии имени Кайзера Вильгельма (ныне Fritz-Haber-Institut der Max-Planck-Gesellschaft).
The General Staff was divided between the central Großer Generalstab in Berlin and the general staffs of the corps and division HQs. В имперский период система Генерального штаба включала в себя центральный «Большой Генеральный штаб» в Берлине, штабы соединений и прикомандированных к дивизиям офицеров Генерального штаба.
However, by 1836, he had moved to work at the Royal Museum in Berlin, where his knowledge of classical vases eventually led to his being appointed curator of the vase collection. В 1836 году был избран в академики Берлинской академии и перешёл на работу в Королевский музей в Берлине, где благодаря своим знаниям в области древнегреческих ваз в итоге получил назначение куратором коллекции ваз.
From 1867 to 1881 he was a professor of surgery at the University Hospital of Zurich, and afterwards a professor at the Bethanien Hospital in Berlin (1881-1903). В 1867-1881 годах преподавал курс хирургии в больнице Цюрихского университета, профессор, затем в 1881-1903 - профессор в больнице «Бетаниен» в Берлине.
Chepkoech ended her 2015 season with a run in the 2000 metres steeplechase at the ISTAF Berlin and this prompted her to try the full 3000 m Olympic event. Чепкоеч завершила сезон 2015 года пробегом на 2000 метров с препятствиями на соревнованиях ISTAF в Берлине, что побудило её перейти в олимпийский вид - 3000 метров с препятствиями.
So if you pull the data from dbpedia about Berlin, you'll end up pulling up these other things as well. Таким образом, когда вы вытаскиваете из dbpedia данные о Берлине, вы вытаскиваете вместе с ними и всё эти вещи.
UNFPA helped organize a round table to discuss the impact of HIV/AIDS on population policies and programmes, which was held at Berlin in September/ October 1993 under the auspices of the Policy Development Forum of the German Foundation for International Development. ЮНФПА оказывал содействие в организации совещания за "круглым столом" с целью обсуждения последствий ВИЧ/СПИДа для политики и программ в области народонаселения, которое состоялось в Берлине в сентябре-октябре 1993 года под эгидой Форума по разработке политики Немецкого фонда международного развития.