| Several specimens were collected and sent to London, Cambridge, New York, Philadelphia, and Berlin. | Многие чучела этого вида находятся в Лондоне, Кембридже, Нью-Йорке, Филадельфии и Берлине. |
| He and Jack Fairy had just finished their Berlin record... and Curt was in London playing some gigs. | Он и Джек Фэйри только закончили записываться в Берлине, Курт был в Лондоне с концертами... |
| We're recruiting here in Berlin. | Мы ищем людей тут, в Берлине. |
| They'll be throwing tomatoes at me in Berlin. | Я не хочу, чтобы из-за этого меня встретили помидорами в Берлине. |
| I'm rewriting Valkyrie... to direct the majority of our strongest units to focus entirely on Berlin. | Я перепишу "Валькирию"... и сосредоточу в Берлине наши самые боеспособные подразделения. |
| The generation ruling in Berlin today increasingly thinks in national rather than European terms. | Поколение, которое руководит сегодня в Берлине, думает скорее в своих национальных интересах, а не европейских. |
| The music video was shot in Berlin. | Музыкальное видео было снято в Берлине. |
| Rosenstrasse (or Rosenstraße) is a street in Berlin. | Улица Роз (Розенштрассе) - улица в Берлине. |
| His professional career began in 1884 at the Berlin Botanical Garden. | Его профессиональная карьера началась в 1884 году в Ботаническом саду в Берлине. |
| On 15 September 1944 co-opted into the Belarusian Central Rada in Berlin. | 15 сентября 1944 года кооптирована в состав Белорусской центральной рады в Берлине. |
| Mansour also played for Egypt at the 1936 Summer Olympics in Berlin. | Мансур также играл за Египет на летних Олимпийских играх 1936 года в Берлине. |
| After studying in Munich and Berlin, in 1901 Schumacher became a professor for interior design at the technical university in Dresden. | После учёбы в Мюнхене и Берлине, в 1901 году Шумахер стал профессором дизайна интерьеров в Дрезденском техническом университете. |
| He worked as a general practitioner and specialist for pulmonary disease in Berlin from 1895 to 1911. | Он работал врачом общей практики и специалистом по лечению легочных болезней в Берлине с 1895 до 1911 годы. |
| During the 1980s and 1990s he worked as cultural manager and architect in charge in Hamburg, Stuttgart and Berlin. | В период 1980-х и 90-х годов работал в качестве культурного менеджера и главного архитектора в Гамбурге, Штутгарте и Берлине. |
| Filming had planned to produce in Leipzig and Berlin. | Съёмки фильма планировали производить в Лейпциге и Берлине. |
| The competent authorities have expressed their regret in a letter addressed to the Russian Embassy in Berlin and have made proposals to increase technical security precautions. | В письме в адрес посольства России в Берлине компетентные власти выразили сожаление и предложили варианты технических средств для усиления безопасности. |
| Your husband will get the job at Berlin Wholesale. | Ваш муж получит место на оптовой фабрике в Берлине. |
| I've decided not to die in Berlin. | Я решил, что не собираюсь сдохнуть в Берлине. |
| As early as 1952, GDR's Deutsche Post began planning a TV tower for Berlin. | Уже в 1952 году Немецкая почта ГДР начала разрабатывать план создания телевизионной башни в Берлине. |
| In Berlin, a new order is growing and taking form. | Одновременно в Берлине зарождается и набирает силу новый порядок. |
| Mr. Michener here is your Berlin escort. | М-р Мичнер будет сопровождать вас в Берлине. |
| At Russian embassy, East Berlin, noon tomorrow. | Русское посольство в Восточном Берлине, завтра в полдень. |
| I do not live in Berlin. I want to go home. | Я не живу в Берлине и хочу поехать домой. |
| I'm staying with my aunt and uncle while I'm in Berlin. | Пока я в Берлине, буду жить у тёти и дяди. |
| I've learned from a former asset that Iosava is soliciting funds for a new refugee foundation right here in Berlin. | Я узнала от бывшего информатора, что Йозава запрашивает средства для нового фонда беженцев прямо здесь, в Берлине. |