| In 1907, Husník became an honorary member of the photographic society in Vienna and Berlin. | В 1907 году стал почëтным членом фотографического общества в Вене и Берлине. |
| Her show in Berlin is in two weeks. | Через две недели выставка в Берлине. |
| Shooting was expected to take place in Berlin and Singapore in summer 2013. | Съемки должны были пройти летом 2013 года в Берлине и Сингапуре. |
| No, you never worked in Berlin before. | Ты никогда не работал в Берлине. |
| In Berlin, meanwhile, German Chancellor Angela Merkel's leadership is coming under growing pressure. | Тем временем, в Берлине возрастает давление на немецкого канцлера Ангелу Меркель. |
| His most famous buildings are found in and around Berlin. | Его наиболее известные здания находятся в Берлине. |
| Subsequently, he studied law in Paris, Berlin, Hamburg and Bonn. | Изучал право в Париже, Берлине, Гамбурге и Бонне. |
| A year ago, we were invited by the Swiss Embassy in Berlin to present our art projects. | Год назад нас пригласили в Посольство Швейцарии в Берлине для показа наших творческих проектов. |
| The family has homes in Hamburg and in Berlin. | Имеет отделения в Гамбурге и Берлине. |
| Other scenes were shot on locations in Potsdam and Berlin, Germany. | Остальные сцены снимаются на открытых площадках в Потсдаме и Берлине. |
| Both the civil and religious ceremonies took place at Schloß Bellevue in Berlin, Prussia. | Гражданская и религиозная церемонии состоялись во дворце Бельвю в Берлине. |
| He was a student of the Paris school of differential geometry and of Karl Weierstrass in Berlin. | Учился в парижской школе дифференциальной геометрии, был учеником Карла Вейерштрасса в Берлине. |
| From 2001 to 2004, he was first guest conductor with the Deutsche Oper Berlin. | В 2001-2004 - приглашенный первый дирижёр Немецкой оперы в Берлине. |
| He was an Honorary President of the IX International Congress of Protozoology in Berlin in 1993. | Был почётным президентом IX Международного конгресса протистологов в Берлине (1993). |
| Before her enlistment as an SS auxiliary, she worked at an office in Berlin. | До вступления в СС она работала в офисе в Берлине. |
| After this he worked in Berlin and London. | Позже работал в Берлине и Лондоне. |
| He would have paid twice as much in Berlin. | Он заплатил бы вдвое больше в Берлине. |
| Herbert Busemann was born in Berlin to a well-to-do family. | Герберт Буземан родился в Берлине в состоятельной семье. |
| The surveillance station allegedly was located in the U.S. embassy in Berlin. | Станция слежения якобы находилась в посольстве США в Берлине. |
| It pleased him that you advised him to stay in Berlin. | Ему понравился ваш совет остаться в Берлине. |
| This is a number here in West Berlin. | Это телефонный номер в Западном Берлине. |
| You were introduced by Otto Duering in Berlin at the ambassador's residence. | Вас познакомил Отто Дюринг в Берлине в резиденции посла. |
| A new leak from anonymous whistleblower Thomas Shaw has targeted the U.S. Embassy in Berlin. | Новой мишенью анонимного осведомителя Томаса Шоу стало посольство США в Берлине. |
| The second leak in as many weeks to expose CIA operations in Berlin. | Вторая за несколько недель утечка, раскрывающая оперативника ЦРУ в Берлине. |
| There is a gentleman in Berlin in the service of the Empress of Austria. | Здесь в Берлине есть джентльмены на службе императрицы Австрии. |