Английский - русский
Перевод слова Berlin
Вариант перевода Берлинской

Примеры в контексте "Berlin - Берлинской"

Примеры: Berlin - Берлинской
We just got word from the berlin police. Мы получили сообщение от берлинской полиции.
The 1885 Berlin Conference split Africa up, without due regard to the long-term interests of the African peoples. На Берлинской конференции 1885 года разделение Африки произошло без должного учета долгосрочных интересов африканских народов.
The Government has made significant progress in meeting a number of the commitments contained in the work plan endorsed at the Berlin conference. Правительство добилось значительного прогресса в выполнении ряда обязательств, содержащихся в плане работы, одобренном на Берлинской конференции.
In 1843, the Berlin Opera house burned down. В 1843 году здание Берлинской Оперы сгорело.
In 1882 Landolt became a member of the Berlin Academy. В 1882 году Ландольт стал членом Берлинской Академии.
This led to a number of concerts with the Berlin Philharmonic. После этого состоялся ряд концертов в Берлинской филармонии.
From 1844 he worked at the New Berlin Observatory, whose first director was Encke. С 1844 работал в Берлинской обсерватории, где директором был Энке.
From 1745 until 1749 Augustin Nathanael Grischow was Director of the old Berlin Observatory. С 1745 по 1749 Августин Натанаил Гришов работал директором Берлинской обсерватории.
In the same year he became editor of the Kleinen Tagblatts, a Berlin newspaper. В том же году стал редактором берлинской газеты Kleinen Tagblatts.
He's promising to bring evidence of a Russian mole inside Berlin Station. Он обещал передать доказательства русского крота внутри берлинской резидентуры.
Let me begin by hailing the successful outcome of the Berlin conference. Позвольте мне для начала приветствовать успешный исход Берлинской конференции.
In that regard, we fully support the presidential statement endorsing the Berlin declaration. В этой связи мы полностью поддерживаем заявление Председателя в поддержку Берлинской декларации.
I think that is the main message of the Berlin conference. Как мне представляется, это главный посыл Берлинской конференции.
1985 Government representative at the Berlin Conference on the Law of the World. Представитель правительства на Берлинской конференции по международному праву.
At the Berlin meeting, I presented the case of the Maltese judiciary for membership of the International Association of Judges. На берлинской встрече представлял заявление мальтийской судебной системы о приеме в члены Международной ассоциации судей.
At the Congress of Berlin in 1885, the colonial Powers partitioned Africa into territorial units. На Берлинской конференции 1885 года колониальные державы осуществили раздел Африки на территориальные единицы.
At the Berlin conference, the Government of Afghanistan stated its commitment to increase the number of women in the civil service. На Берлинской конференции правительство Афганистана заявило о своей готовности увеличить число женщин на гражданской службе.
The commitments made by the Afghan authorities and the international community at the Berlin conference provided a comprehensive strategy for moving the peace process forward. Обязательства, взятые афганскими властями и международным сообществом на Берлинской конференции, определяют всеобъемлющую стратегию продвижения мирного процесса вперед.
At the same time, the agreements reached at the Berlin conference should be taken into account. В то же время следует учитывать договоренности, достигнутые на Берлинской конференции.
In this regard, the Council also stresses the importance of the Bethlehem and Berlin conferences held this year. В этой связи Совет также подчеркивает важность проведенных в 2008 году Вифлеемской и Берлинской конференций.
Kenya also attended the Berlin Conference on the Destruction of Cluster Munitions in June 2009. Представители Кении также присутствовали на Берлинской конференции по вопросу об уничтожении кассетных боеприпасов в июне 2009 года.
I reviewed the transcript of your Berlin operation. Я изучил расшифровку записи вашей берлинской операции.
Now I can tell you, even the Berlin Philharmonic doesn't know when to play. Могу вам сказать, что даже оркестр Берлинской филармонии не знает, когда вступать.
Since the Berlin conference, the consensus about the continuation of peacebuilding in Afghanistan beyond the political transition has remained strong. После Берлинской конференции сохранился широкий консенсус в отношении дальнейшего миростроительства в Афганистане после завершения переходного политического процесса.
The Security Council takes note of the appeal of President Karzai at the Berlin Conference for additionally needed international support in countering narcotics. Совет Безопасности принимает к сведению призыв президента Карзая на Берлинской конференции, касающийся дополнительно требующейся международной поддержки в борьбе с наркотиками.