Английский - русский
Перевод слова Berlin
Вариант перевода Берлина

Примеры в контексте "Berlin - Берлина"

Примеры: Berlin - Берлина
There's a telephone call at 5 o'clock from berlin. Ожидается телефонный звонок из Берлина в пять часов.
And to see you sitting there, after I'd betrayed your trust, Gone to work for berlin, I was terrified. Смотреть, как ты сидишь там, зная, что я тебя предал, променял на Берлина.
You have to leave berlin. what? Тебе нужно уехать из Берлина. Что?
Bader arrived at the airfield from berlin this morning? Ты понимаешь, что утром на аэродром прилетел Бадер из Берлина?
My son Riccardo, He arrived from Berlin. Это мой сын Рикардо, только что приехал из Берлина.
Away from Berlin. Buttering you up. Как можно дальше от Берлина, ну и пытаются подсластить пилюлю.
Neither Busse nor Holste made much progress towards Berlin. Ни Буссе, ни Хольсте не достигли значительного прогресса в направлении Берлина.
Ayrs favorite conductor who arrived from Berlin. Это любимый дирижер Эйрса, который приехал из Берлина.
The government troops had to withdraw from the center of Berlin. Правительственным войскам пришлось покинуть центр Берлина.
The chief has guaranteed the full support of the Berlin police. Полиция Берлина гарантирует нам полную поддержку.
Weidling, General of the Artillery and Commander of the Defence Area of Berlin. Я генерал артиллерии Вейдлинг, командующий обороной Берлина.
[ALARM WAILING] We received a distress call from the New Berlin colony. МЫ получили сигнал бедствия из колонии Нового Берлина.
Just on the off-chance you were back from Berlin. Подумал, вдруг вы вернулись из Берлина.
Known from Berlin to Bangkok as the world's most dangerous spy. Известный от Берлина до Бангкока, Как самый опасный шпион.
Just let us know when you get to Berlin. Сообщи нам, когда дойдешь до Берлина.
They issued an ultimatum last night at six o'clock with the full backing of Berlin. Вчера в 6 вечера они выдвинули ультиматум при полной поддержке Берлина.
Let me know when Volkov gets a time and location on Berlin. Сообщи, когда Волков сдаст местонахождение Берлина.
It originated in Berlin and it shut down just moments after landing. Он вылетел из Берлина и выключился считанные минуту после приземления.
Just outside Berlin, we had to reconstruct a corner of Russia. Неподалёку от Берлина нам пришлось воссоздать маленькую Россию.
It's also a short distance from many of Berlin's finest restaurants and famous sights. Также недалеко находится множество лучших ресторанов и достопримечательностей Берлина.
The visitor was Paul Hauser's uncle from West Berlin. Дядя Пауля Хаузера с визитом из Западного Берлина.
I understand an offer was made by Berlin's representative. Как понимаю, вам предложил сделку подручный Берлина.
I lived at the far North-west end of West Berlin. Я жила на северо-западной окраине Берлина.
I've been thinking I want to get out of Berlin for a little while. Я подумывал о том, чтобы ненадолго свалить из Берлина.
I'd have thought they'd cut you loose after Berlin. Я думал, тебя уволили после Берлина.