Английский - русский
Перевод слова Berlin
Вариант перевода Берлине

Примеры в контексте "Berlin - Берлине"

Примеры: Berlin - Берлине
Since Turks were very strongly represented in Germany, particularly in Berlin, he did not understand why the State party still did not recognize them as a distinct minority. Учитывая, что турки широко расселены по всей Германии и их особенно много в Берлине, г-н Дьякону не понимает, почему государство-участник все еще не признает их как полноправное меньшинство.
In addition, the Office for Outer Space Affairs co-organized the Second International Symposium on Global Navigation Satellite Systems, Space-Based and Ground-Based Augmentation Systems and Applications, which was hosted by the Government of Germany and held in Berlin from 30 November to 2 December 2009. Кроме того, Управление по вопросам космического пространства приняло участие в организации 30 ноября - 2 декабря 2009 года в Берлине второго Международного симпозиума по глобальным навигационным спутниковым системам, космическим и наземным средствам дополнения и их применению, принимающей стороной которого выступило правительство Германии.
At the initiative of the President of the ninth meeting of the Conference of the Parties, the First Global Private Donor Forum on Biodiversity was held on 3 June 2009 in Berlin. По инициативе Председателя девятой сессии Конференции сторон 3 июня 2009 года в Берлине был проведен первый Глобальный форум частных доноров по проблематике биоразнообразия.
In order to deepen and complete the information obtained as well as to issue recommendations, Germany will host a workshop on "Institutional conditions for integrated transport, environment and health policies" that will be held in Berlin on 23-24 January 2006. Чтобы углубить и дополнить полученную информацию, а также сформулировать соответствующие рекомендации, Германия проведет рабочее совещание по теме "Институциональные условия для интегрирования транспортной, экологической и здравоохранительной политики", которое состоится в Берлине 23-24 января 2006 года.
Organization of a workshop in Berlin, 23-24 January 2006 to contribute to the preparation of guidance for Governments on institutional arrangements for policy integration by Germany организация Германией рабочего совещания в Берлине 23-24 января 2006 года с целью внести вклад в подготовку руководящих указаний для правительств по институциональным механизмам интеграции политики
The Special Rapporteur also contributed as a panellist to the international conference on The Human Right to Water, which the German Federal Foreign Office organized together with OHCHR on 21-22 October in Berlin. Кроме того, Специальный докладчик принял участие в дискуссиях на Международной конференции по теме "Право человека на воду", которую федеральное министерство иностранных дел Германии организовало совместно с УВКПЧ 21-22 октября в Берлине.
A first version of the guidelines was already discussed by participants of another Workshop held in Berlin on 8 and 9 June 2005, namely on the prevention of water pollution due to pipeline accidents. Первый вариант руководящих принципов уже обсуждался участниками другого Рабочего совещания, состоявшегося в Берлине 8 и 9 июня 2005 года и посвященного предотвращению загрязнения вод, вызванного авариями на трубопроводах.
Dr. Luck recalled that the Secretary-General had made clear in his speech of 15 July in Berlin that the responsibility to protect was not "another name for humanitarian intervention". Д-р Лак напомнил, что в своей речи 15 июля в Берлине Генеральный секретарь разъяснил, что обязанность защищать вовсе не «синоним гуманитарного вмешательства».
The Mission facilitated visits to Sukhumi by the German Ambassador as part of his Government's effort to convene a meeting in Berlin with the participation of the Georgian and Abkhaz sides and the Group of Friends. Миссия оказывала содействие в организации посещений Сухуми послом Германии в рамках усилий правительства этой страны, направленных на проведение в Берлине встречи с участием грузинской и абхазской сторон и Группы друзей.
The Steering Committee held its launch meeting in Berlin from 7 to 9 May 2008. On that occasion it agreed on the steps necessary to permit an early resumption of the intergovernmental consultation process and finalization of the proposed Protocol. Первое заседание Руководящего комитета было проведено в Берлине 7-9 мая 2008 года, на котором Руководящий комитет согласовал шаги, необходимые для своевременного возобновления межправительственного консультационного процесса и доработки предложенного протокола.
On 17 October 2008, a staff member supporting the mandate attended, on behalf of the Special Rapporteur, a workshop in Berlin organized by the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development. 17 октября 2008 года один из сотрудников, оказывающий поддержку осуществлению мандата Специального докладчика, принял участие от ее имени в рабочем семинаре в Берлине, организованном Федеральным министерством экономического сотрудничества и развития.
On 7 November 2008, he gave a speech on the topic of the World Court of Human Rights at the annual meeting of the German Society of the United Nations, Berlin. 7 ноября 2008 года он выступил с речью о всемирном суде по правам человека на ежегодном заседании Германского общества содействия Организации Объединенных Наций в Берлине.
Some day in Berlin, on the tallest surviving wall, I shall write lovingly: Вот в Берлине, где-нибудь на самой высокой уцелевшей стене я с огромной любовью напишу:
What if the breach was back in Berlin, or at Langley? Что, если утечка была в Берлине или в Лэнгли?
When... when was I here in Berlin? Когда я был здесь, в Берлине?
But if what happened in Berlin, in Spreenhagen... if it has any bearing on these deaths... Но если то, что случилось в Берлине, в Шпренхагене... если это имеет какое-то отношение к этим смертям...
She was always reminding people... that she was a woman of considerable means... and that her husband was an influential and wealthy doctor in Berlin. Она постоянно напоминала людям, что она обеспеченная женщина, а её муж - влиятельный и успешный доктор в Берлине.
In this context, he participated in national and international conferences, including in Baku, Berlin, Brussels, Budapest, Geneva, Lucerne, Switzerland, and Salzburg, Austria. В этой связи он участвовал в национальных и международных конференциях, проходивших, в частности, в Баку, Берлине, Брюсселе, Будапеште, Женеве, Зальцбурге (Австрия) и Люцерне (Швейцария).
The United Nations Office for Partnerships assisted the Department of Economic and Social Affairs in planning a high-level dialogue on sustainable cities and transport convened in Berlin from 19 to 21 June 2013. Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства оказало содействие Департаменту по экономическим и социальным вопросам в планировании диалога на высоком уровне по вопросам экологически устойчивого развития городов и транспорта, который состоялся в Берлине 19 - 21 июня 2013 года.
PPP site visit for senior policy makers from Belarus to Berlin and Frankfurt, Germany, 4-7 November 2013 Поездка, организованная для руководителей директивных органов Беларуси в целях ознакомления с проектами ГЧП в Берлине и Франкфурте, Германия, 4-7 ноября 2013 года
At two lead-Party meetings held in June 2011 and June 2013 in Berlin the scope of the document had been defined and chapter drafts had been discussed. В ходе двух совещаний руководящих Сторон, состоявшихся в июне 2011 года и июне 2013 года в Берлине, была определена сфера охвата этого документа и обсуждены проекты его глав.
We remain concerned, however, that despite the substantive pledges made both at Tokyo and Berlin, Afghanistan continues to receive far less reconstruction than what it requires. Вместе с тем мы по-прежнему обеспокоены тем, что, несмотря на существенные обещания участников конференции в Токио и Берлине, в Афганистан по-прежнему поступает намного меньше средств на цели восстановления, чем требуется.
In the following ten years she took part in many exhibitions both in Sweden and abroad, among other places in Berlin in 1915, where she was well received. В следующие десять лет она приняла участие во многих выставках как в Швеции, так и за рубежом, в частности в Берлине в 1915 году, где получила хороший приём.
In the 1936 Summer Olympics in Berlin gliding was a demonstration sport, and it was scheduled to be a full Olympic sport in the 1940 Games. В программе летних Олимпийских игр 1936 года в Берлине прошли показательные соревнования по планёрному спорту, и он должен был стать олимпийским видом спорта на Играх 1940 года.
While promoting Genisys in Berlin in June 2015, Skydance CEO David Ellison and COO Dana Goldberg said that the spin-off TV series was still in development. В июне 2015 года, выступая в Берлине и поддерживая «Генезис», генеральный директор Skydance Дэвид Эллисон и главный операционный директор Дана Голдберг заявили, что сериал всё ещё находится в разработке.