| He acquired an American emergency passport in the name of Charles A. Inglis, a genuine document obtained from the US Embassy in Berlin. | Он получил американский паспорт на имя Чарльза Инглиса, подлинный документ из посольства США в Берлине. |
| George gave in and summoned Leopold, who was in Berlin en route to Russia, to Britain. | Георг сдался и вызвал в Великобританию Леопольда, остановившегося по пути в Россию в Берлине. |
| OCULUS would like to thank all of the international visitors who attended the WOC 2010 Exhibition in Berlin. | Компания OCULUS хотела бы поблагодарить всех международных посетителей, которые приняли участие в выставке WOC 2010 в Берлине. |
| Circles Of Love became a regional hit in Berlin, mainly through the radio station Fritz. | «Circles of Love» стали региональным хитом в Берлине, главным образом через радиостанцию «Fritz». |
| In July 2017, Snatchbot sponsored the Chatbot Summit held in Berlin, Germany. | В июле 2017 компания Snatchbot выступила спонсором саммита Chatbot Summit, который проводился в Берлине, Германия. |
| The Colonial Office in Berlin received the message on 26 December 1910. | Министерство колоний в Берлине получило сообщение о случившемся 26 декабря 1910 года. |
| At Berlin it won the Jury Grand Prix, as well as FIPRESCI prize for films shown in competition. | В Берлине он выиграл Гран-при Жюри, а также приз FIPRESCI за фильмы, показанные на конкурсе. |
| The Russian ambassador in Berlin was summoned to the German Foreign Ministry "for talks". | Российский посол в Берлине был вызван в немецкий МИД «для переговоров». |
| Third hackfest was organized by the ReactOS project from 16 to 21 August 2018 in Berlin. | Третий хакатон был организован проектом ReactOS с 16 по 21 августа 2018 в Берлине. |
| When the war ended, Syrup stayed in Berlin, although he could have fled. | По окончании войны Зируп оставался в Берлине, хотя у него была возможность скрыться. |
| In the autumn of 1941, her husband became his newspaper's correspondent in Berlin, and she followed him there. | Осенью 1941 года Гранберг стал корреспондентом газеты в Берлине, и она последовала за ним. |
| It is unknown who left her children in Prussia, they lived in Berlin and Fulda. | Неизвестно с кем остались её дети в Пруссии, жили они в Берлине или в Фульде. |
| Even if it should not succeed, an attempt to seize power in Berlin must be made. | Даже если она закончится провалом, попытка захватить власть в Берлине должна быть предпринята. |
| In 1992, he joined the Max Planck Society as Head of the Quantum Chemistry Group in Berlin. | В 1992 году он вступил в Общество Макса Планка как руководитель группы квантовой химии в Берлине. |
| Production began in Berlin on June 2, 2015. | Производство началось в Берлине 2 июне 2015 года. |
| He worked in London, Berlin and Rome before returning and settling in Prague. | Прежде чем вернуться и поселиться в Праге, работал в Лондоне, Берлине и Риме. |
| It was through this musical proposal, known as School of Berlin, which created the myth Giorgio Moroder Donna Summer disco era. | Именно благодаря этому музыкальная предложение, известная как школа в Берлине, который создал миф Giorgio Moroder Donna Summer дискотека эпохи. |
| Nick Fury visits Valentina in captivity in Berlin. | Ник Фьюри посещает Валентину в плену в Берлине. |
| While in Berlin, Ernest Augustus met Victoria Louise, and the two became smitten with each other. | Находясь в Берлине, Эрнст Август встретил Викторию Луизу, и оба остались поражены друг другом. |
| In October 2013, Shutterstock opened offices in Berlin, Germany. | В октябре 2013 года Shutterstock открыла свои отделения в Берлине, Германия. |
| But speaking of music opportunities I'd rather be somewhere in Berlin now. | Но если говорить о музыкальных возможностях, я б предпочел быть где-нибудь в Берлине сейчас. |
| In Berlin he also created a symphonic band which gave famous zoo concerts of sophisticated music. | В Берлине он также создал симфонический оркестр, который давал знаменитые концерты в зоопарке, где исполнял музыку со сложной аранжировкой. |
| EDRi was founded in June 2002 in Berlin by ten NGOs from seven countries. | Организация основана в 2002 году в Берлине 10 неправительственными организациями из семи стран Европы. |
| He died in Berlin on 31 May 1945. | Скончался в Берлине 31 мая 1945 года. |
| Additionally he exhibited at the Premium exhibition in Berlin. | Кроме того, он участвовал в выставке «Премиум» в Берлине. |