When Devereaux was in Berlin, he recruited Natalia, convinced her to spy for us. |
Когда Деверо был в Берлине, он завербовал Наталью, уговорил работать на нас. |
We met in Berlin after the war. |
Мы познакомились в Берлине после войны. |
I must force an outcome in Berlin, or face my downfall. |
Я должен одержать победу в Берлине или пасть вместе с ним. |
They also found matching ones in Bilbao and Berlin. |
Точно такие же были в Бильбао и Берлине. |
In big Berlin we always kiss twice. |
В большом Берлине мы всегда целуемся дважды. |
12,000 marks a professorship and membership of the Prussian Academy of Sciences if you join us in Berlin. |
12,000 марок и должность профессора. Членство в Прусской Академии Наук, если ты присоединишься к нам в Берлине. |
He had a camera shop in Berlin. |
У него был фотомагазин в Берлине. |
As Bodnar's accounts were closing, I noticed a clear spike in dealer transactions in Berlin. |
Когда счета Боднара были закрыты, я заметила явный всплеск в операциях дилеров в Берлине. |
And McGee's computer trace confirmed that Bodnar is in Berlin. |
И отслеженный МакГи компьютер подтверждает, что Боднар в Берлине. |
Yaniv Bodnar was arrested in Berlin. |
Янив Боднар был арестован в Берлине. |
The Berlin dialogue focused on proven sustainable urban planning and transport policies and measures that have high potential for replication. |
В ходе диалога в Берлине основное внимание было уделено тем апробированным стратегиям и мерам в области экологически устойчивого городского планирования и развития транспорта, которые могут широко внедряться. |
I would also refer to the seminar the Federal Foreign Office organized in Berlin in 2009, in which many Conference representatives participated. |
Я бы также сослался на семинар Федерального министерства иностранных дел, организованный в Берлине в 2009 году, в котором участвовали многие представители Конференции. |
The Berlin performances were released on DVD as The Cure: Trilogy in 2003. |
Два концерта в Берлине стали основой для DVD The Cure: Trilogy, выпущенного в 2003 году. |
From late 1969, Broodthaers lived mainly in Düsseldorf, Berlin, and finally London. |
(Marcel Broodthaers) С конца 1969 года Бротарс живёт в Дюссельдорфе, Берлине, и наконец, в Лондоне. |
The Hirschfeld-Eddy Foundation (Hirschfeld-Eddy-Stiftung) was founded in Berlin in June 2007. |
Фонд Хиршфельда - Эдди (нем. Hirschfeld-Eddy-Stiftung) - международная правозащитная организация, основанная в Берлине в июне 2007 года. |
The HOWOGE has won the coveted Berlin environmental "Climate Protection Partner" 2007 Award for this project. |
«HOWOGE» в 2007 г. было отмечено известной в Берлине премией в области экологии под названием «Партнер по защите климата». |
From 1910-1911, he was in Berlin, returning in 1913 to Paris. |
В 1910-1911 годах был в Берлине, а в 1913 году снова вернулся в Париж. |
When do we jump into Berlin? |
"А когда мы высадимся в Берлине?" |
He lived in Berlin, me, on Dorion St, so... |
Он жил в Берлине, а я - на улице Дорион, так что... |
The governments in Athens, Brussels, and even Berlin cannot live with Greece as a failed state and economy. |
Власти в Афинах, Брюсселе и даже Берлине не смогут нормально работать, если Греция станет недееспособным государством с обанкротившейся экономикой. |
The band developed these ideas in late 1990 while recording Achtung Baby in Berlin at Hansa Studios. |
Боно, интервью NME, 1992 год Группа обдумывала эти идеи в конце 1990 года во время записи Achtung Baby в Берлине в студии Hansa Studios. |
Seeking inspiration from German reunification, U2 began recording Achtung Baby at Berlin's Hansa Studios in October 1990. |
Пытаясь обрести вдохновение накануне объединения Германии, U2 начали сессии записей для Achtung Baby в Берлине на Hansa Studios в конце 1990 года. |
I could just see you in Berlin in 1939 goose-stepping past me. |
Как будто мы в 1939 году в Берлине, и ты идёшь позади меня строевым шагом. |
What were we in Berlin, mate? |
А кем мы были в Берлине, друг? |
When was I here in Berlin? |
Когда я был здесь, в Берлине? |