| In 1952 he returned to Prague, but moved in 1953 to East Berlin. | В 1952 году он вернулся в Прагу, а с 1953 года поселился в Восточном Берлине. |
| In Berlin she met Max Reinhardt, who gave her acting lessons. | В Берлине она встретилась с режиссёром Максом Рейнхардтоном, который дал уроки актёрского мастерства. |
| Dar notifies the BND that Quinn had infiltrated a cell in Berlin led by a nephew of Abu Al-Qaduli. | Дар уведомляет БНД, что Куинн смог проникнуть в ячейку в Берлине, руководимую племянником Абу Аль-Кадули. |
| He befriended and travelled with the artist Fritz Ascher from Berlin, who drew a portrait of him in 1919/20. | В Берлине познакомился и подружился с художником Фрицем Ашером, который нарисовал его портрет в 1919-1920 году. |
| Luigi Boccherini becomes court composer in Berlin. | Луиджи Боккерини становится придворным композитором в Берлине. |
| He currently lives in the Kreuzberg district of Berlin, Germany. | В настоящее время он живёт в районе Кройцберг в Берлине, Германия. |
| He studied literature in Berlin with Erich Schmidt. | Изучал литературу в Берлине у Эриха Шмидта. |
| He studied in Berlin from 1872-1875. | Учился в Берлине в течение 1872-1875 годов. |
| A major success was the production of Richard Strauss's opera Salome in the Deutsche Oper in Berlin. | Крупным успехом стала постановка оперы Рихарда Штрауса «Саломея» в Deutsche Oper в Берлине. |
| By 1975, Armenian associations would be established in Hamburg, Berlin, Cologne, Frankfurt, Stuttgart and Munich. | К 1975 году армянские организации будут созданы в Гамбурге, Берлине, Кельне, Франкфурте, Штутгарте и Мюнхене. |
| Icons created in Russia many times received awards at the world fairs in Paris and Berlin. | Созданные в России иконы не раз получали награды на всемирных ярмарках в Париже и Берлине. |
| Coins were struck at several mints, including Paris, Berlin, and Addis Ababa. | Монеты чеканились на ряде монетных дворов, в том числе в Париже, Берлине и Аддис-Абебе. |
| From 1936 he worked in the Gestapo office in Berlin. | В 1936 году работал в отделении гестапо в Берлине. |
| He earned a doctorate in 1865 and worked from 1866 as a teacher at a gymnasium in Berlin. | Получил докторскую степень в 1865 году и с 1866 работал учителем в гимназии в Берлине. |
| During the Kapp Putsch in March 1920, he acted as a liaison between the putschists in Berlin and the Reichswehr in Wrocław. | В ходе Капповского путча в марте 1920 года он выступал в качестве посредника между путчистами в Берлине и Рейхсвером во Вроцлаве. |
| After the war he visited an old friend Professor Hans Ertel in Berlin. | После войны он посетил профессора Ганса Эртеля, старого друга, в Берлине. |
| Following Feodora's birth, Charlotte devoted her time to enjoying society life in Berlin and embarking on long holiday trips. | После рождения Феодоры Шарлотта посвятила своё время развлечениям в Берлине и отправлялась в длительные поездки. |
| The Computerspielemuseum opened the first permanent exhibition in the world for digital interactive entertainment culture in 1997 in Berlin. | Музей компьютерных игр открыт в Берлине в 1997 году, став первой в мире постоянной выставкой цифровой интерактивного развлекательной культуры. |
| He served as diplomat at Russia's embassies in Paris, Berlin, and London. | Работал в качестве дипломата в русских посольствах в Париже, Берлине и Лондоне. |
| Carl Hans Lody was born in Berlin on 20 January 1877. | Карл Ганс Лоди родился в Берлине 20 января 1877 года. |
| He subsequently worked as a freelance writer in Berlin. | Затем обосновался в качестве свободного писателя в Берлине. |
| He obtained his doctorate from Berlin in 1873 and became an assistant at the physical laboratory of the trade academy (Gewerbeakademie). | Получил степень доктора наук в Берлине в 1873 и стал ассистентом физической лаборатории торговли академии (нем. Gewerbeakademie). |
| He lives with his Polish wife in Berlin, where he made money as a street performer. | Сейчас живёт со своей польской женой в Берлине, где работает как уличный музыкант. |
| He held several notable exhibitions, including "The Six" in Berlin and Copenhagen in 1911. | В 1911 он участвует в ряде крупных выставок (например, «The Six») в Копенгагене и Берлине. |
| The Olympia was named in anticipation of the 1936 Berlin Olympic Games. | Olympia была названа в преддверии Олимпийских игр 1936 года в Берлине. |