After living in Dresden and Gotha for educational purposes, he studied three semesters of law at the Friedrich Wilhelm University in Berlin (1850-51). |
После жизни в Дрездене и Готе для образовательных целей он учился три семестра в Университете Фридриха-Вильгельма в Берлине (1850-1851). |
On 2 July 2005, A-ha performed at the Berlin edition of Live 8, in front of an audience of nearly 200,000 people. |
2 июля 2005 a-ha выступает в Берлине, на концерте Live 8 перед аудиторией почти 200 тыс. человек. |
In addition, he took courses at the workers' school in Hamburg and the Social Democrat Party school in Berlin. |
Посещал занятия в рабочей образовательной школе в Гамбурге и социал-демократической партийной школе в Берлине. |
For a number of years he studied in Paris, Berlin, and Heidelberg, where he got the degree of Doctor of Philosophy in 1865. |
Несколько лет учился в Париже, Берлине и Гейдельберге, где в 1865 году получил степень доктора философии. |
On 19 February 1934 he was arrested in Hamburg and taken to Berlin's "Columbia House" detention centre. |
Был арестован 13 ноября 1933 года и доставлен в концентрационный лагерь «Колумбия» в Берлине. |
The song was used as the official 2006 FIFA World Cup anthem and was performed at the opening ceremony in Berlin, Germany, on June 9. |
Песня стала официальным гимном чемпионата мира по футболу 2006 года и была исполнена на его открытии в Берлине 9 июня. |
At the outbreak of the First World War, Arnauld de la Perière served as an adjutant to admiral Hugo von Pohl in Berlin. |
После начала Первой мировой войны Арно де ла Перьер служил адъютантом адмирала Гуго фон Поля в Берлине. |
Successful tours took place with participation of Sofia Rotaru in Bulgaria, Czechoslovakia, Hungary, Poland, GDR, Finland, West Berlin. |
Успешно проходили его гастроли с участием Софии Ротару в Болгарии, Чехословакии, Венгрии, Польше, ГДР, Финляндии, Западном Берлине. |
At the 1952 World Peace Congress in Berlin, Picasso's Dove was depicted in a banner above the stage. |
В 1952 году на мирном конгрессе в Берлине голубка Пикассо была написана на баннере над сценой. |
After World War II, he returned to Germany and worked as a stamp dealer in Berlin and later in Munich. |
После Второй мировой войны Столов вернулся в Германию и работал филателистическим дилером в Берлине, а затем в Мюнхене. |
Vostell was behind many Happenings in New York, Berlin, Cologne, Wuppertal and Ulm among others. |
Фостель был организатором многих хэппенингов в Берлине, Нью-Йорке, Кёльне, Вуппертале и Ульме. |
In April 2018, Azerbaijanis living in Germany held a two-hour action of solidarity in front of the Azerbaijani embassy in the capital city of Berlin. |
В апреле 2018 года азербайджанцами, проживающими в Германии, была проведена двухчасовая акция солидарности перед зданием посольства Азербайджана в столичном городе Берлине. |
There are from time to time articles in Swedish press about the living in Germany, especially in Berlin. |
Время от времени в шведской прессе появляются статьи о жизни в Германии, особенно в Берлине. |
He was a member of the Scientific Council of Russian Scientific Institute in Berlin, and has lectured at various universities in Germany and Belgium. |
Входил в состав ученого совета Русского научного института в Берлине, читал лекции в ряде университетов Германии и Бельгии. |
4 The show in Berlin was originally scheduled at the Lido, but it was moved to the Kulturbrauerei. |
4 Концерт в Берлине первоначально был запланирован в Lido, но был перенесен в Kulturbrauerei. |
Before the 5th Congress met, high-ranking Bolsheviks held a meeting in Berlin in April 1907 to discuss staging a robbery to obtain funds to purchase arms. |
Накануне V съезда высокопоставленные большевики провели встречу в Берлине в апреле 1907, где обсуждали организацию ограбления с целью получить средства на закупку оружия. |
All stamps were printed by photogravure in sheets of 100 at the Reichsdruckerei, the Government Printing Bureau in Berlin. |
Все марки печатались способом фотогравюры в листах по 100 штук в правительственной типографии в Берлине. |
On May 26 the rally was presented in Berlin. |
26 мая презентация прошла также в Берлине. |
Claudia stood for Bolivia in the Queen of the World 2009 contest held at Berlin, Germany, and also in Miss Universe 2010, without success. |
Клаудия представляла Боливию на конкурсе Queen of the World 2009 состоявшийся в Берлине, Германия, а также Мисс Вселенная 2010. |
A London dealer named either Derek or Frederick Berry purchased the egg from Russian officials around 1920, probably in either Berlin or Paris. |
Лондонский торговец Фредерик Берри официально приобрёл яйцо у России в 1920 году, вероятно, в Берлине или Париже. |
Salli Sorowitsch, the most charming scoundrel in Berlin! |
Салли Сорович, самый галантный мошенник в Берлине. |
Can you grant to me a maintenance tomorrow in Berlin? |
Ты можешь встретиться со мной завтра в Берлине? |
The video was written and directed by Bastien Francois, and was shot at the Cinegate studio in Berlin, Germany. |
Режиссёром и сценаристом видеоклипа стал Бастьен Франсуа, клип был снят на студии Cinegate studio в Берлине. |
In 1989 he was awarded the DAAD scholarship in Berlin. |
В 1994 году был стипендиатом DAAD в Берлине. |
In years 1922-1927 he was working at the department of trade in the Soviet embassy in Berlin. |
В 1922-1927 также работал в торговом представительстве при советском посольстве в Берлине. |