Английский - русский
Перевод слова Berlin
Вариант перевода Берлине

Примеры в контексте "Berlin - Берлине"

Примеры: Berlin - Берлине
Such meetings took place in Madrid, in 1995; in Berlin, in 2000; in Lund, Sweden, in 2002; and in Utrecht, the Netherlands, in 2004. Такие совещания были проведены в Мадриде в 1995 году; в Берлине в 2000 году, в Лунде, Швеция, в 2002 году и в Утрехте, Нидерланды, в 2004 году.
In its analysis of current urban realities, the Urban 21 Global Conference on the Urban Future, held in Berlin in July 2000, came to the conclusion that no city is free of problems. Так, участники Глобальной конференции по вопросу о будущем городов, проходившей в июле 2000 года в Берлине, проанализировав нынешние реалии городов, пришли к заключению, что в мире нет городов, свободных от проблем.
Today, on 5 December 2001, 1,200 volunteers will be celebrating in Berlin with the Federal Chancellor, Gerhard Schroeder, and the Federal Minister for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth, Christine Bergmann, to close the International Year of Volunteers in Germany. Сегодня, 5 декабря 2001 года, 1200 добровольцев совместно с федеральным канцлером Герхардом Шрёдером и федеральным министром по делам семьи, пожилых людей, женщин и молодежи Кристиной Бергманн отпразднуют в Берлине окончание Международного года добровольцев в Германии.
That report also referred to follow-up to the fourth inter-committee meeting and the seventeenth meeting of chairpersons and preparations for upcoming meetings, the proposals on the reform of the human rights treaty bodies and action on the agreements reached at the informal meeting in Berlin. Этот доклад также касается последующей деятельности по итогам четвертого межкомитетского совещания и семнадцатого совещания председателей, а также подготовки к предстоящим совещаниям, предложений по реформированию договорных органов по правам человека и мер по осуществлению договоренностей, достигнутых на неофициальном заседании в Берлине.
Based on the plans presented in Berlin for training and reform of the Afghan police, I recommend an expansion of the United Nations police presence in UNAMA to a total of four police advisers. На основе представленных в Берлине планов профессиональной подготовки и реформы афганской полиции я рекомендую расширить присутствие полицейских Организации Объединенных Наций в Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану до в общей сложности четырех полицейских советников.
To be staged between 2 and 12 August 2018, around 1,500 athletes will compete at the European Athletics Championships in Berlin, whilst at the same time more than 3,000 will take part in the other championships in Glasgow. В период между 2 и 12 августа 2018 года около 1500 спортсменов будут соревноваться на чемпионате Европы по легкой атлетике в Берлине, в то же время более 3000 спортсменов будут участвовать в других чемпионатах Европы в Глазго.
In 2011, joining similar customer support operations located in Berlin, Germany; Chandler, Arizona; Dublin, Ireland; Omaha, Nebraska; and Shanghai, China; PayPal opened a second customer support center in Kuala Lumpur, Malaysia, and began the hiring process. В 2011 году они присоединились к аналогичным операциям поддержки клиентов, расположенным в Берлине, Германия; Чандлер, Аризона; Дублин, Ирландия; Омаха, Небраска; и Шанхай, Китай; PayPal открыл второй центр поддержки клиентов в Куала-Лумпуре, Малайзия, и начал процесс найма.
z o.o. was divided between shareholders, however, in 2003 it became 100% ownership of a German company PUK-WERKE KG in Berlin. Первоначально капитал новообразованной фирмы ООО «EL - PUK» был поделен между совладельцами, однако уже в 2003 году предприятие полностью перешло в собственность немецкой фирмы «PUK-WERKE KG» в Берлине.
Examples of this can be found at the Neumarkt in Dresden (including the famous Frauenkirche), with reconstructions in the old town of Frankfurt (Dom-Römer Project), with the City Palace of Berlin and the old market and City Palace of Potsdam. Примеры этого можно найти на площади Ноймаркте в Дрездене (в том числе знаменитая Фрауэнкирхе), в реконструкции Старого города Франкфурта (дом-Ремер), городского дворца в Берлине и старого рынка, дворца в Потсдаме и др.
In 1884 he was habilitated as a historian in Berlin, where he subsequently became an associate professor (1912) and full professor (1917). В 1884 г. получил хабилитацию как историк в Берлине, где впоследствии стал доцентом (1912 г.) и профессором (1917 г.)
During this time Pelehin was elected a member of many foreign medical societies: correspondent for the Medical Surgical Society in Berlin, correspondent for the Russian Society Braslav improvements (1829) and a member of the Medical and Surgical Society in London (1830) among others. В этот период времени Пелехин был избран членом многих заграничных медицинских обществ: корреспондентом Медико-хирургического общества в Берлине, корреспондентом Бреславского общества для отечественного усовершенствования (1829) и членом Медико-хирургического общества в Лондоне (1830) и др.
2018 - The book "Strange heart" in German was presented within the international forum "Modern Kazakh Culture in the Global World" hosted in Berlin 2018 - Книга «Мое чужое сердце» на немецком языке презентована в рамках международного форума «Современная казахстанская культура в глобальном мире» в Берлине...
We've got quite a few important agents in Berlin, haven't we? -So it might be something quite urgent, I expect. У нас ведь там несколько довольно важных агентов в Берлине, да? - Так что это может быть нечто довольно срочное?
But the truth is, the protest proved that we live in a Police the Police and the press went too far in Berlin on June 2nd. Правда же заключается в том, что протесты этих студентов сорвали маску с нашего полицейского государства, что террор полиции и прессы достиг 2 июня в Берлине своего апогея,
With two elegant bedrooms, a bathroom, a living room with cable TV and a fully-equipped kitchen, along with a balcony to enjoy the evening air, you couldn't find a nicer place in Berlin to spend your holiday. В нем есть две элегантные спальни, ванная, гостиная с кабельным телевидением и кухней со всем необходимым и балконом, где можно наслаждаться вечерней прохладой. Вы не сможете найти лучшего места для отдыха в Берлине!
Have you ever been to one of those - there's one in Berlin I went to - restaurants where it's completely dark? А вы никогда не бывали в... Такое есть в Берлине, я заходил, - ресторан, где совершенно темно.
If we hack a Chinese business and steal their secrets, if we hack a government office in Berlin and steal their secrets, that has less value to the American people than making sure that the Chinese can't get access to our secrets. Если взломать китайский бизнес и украсть их секреты, или взломать офис правительства в Берлине и украсть их секреты, то это имеет меньшую ценность для американского народа, чем уверенность в том, что китайцам не удастся получить доступ к нашим секретам.
He indicated that his delegation does not accept, nor did it accept in Berlin, that specific approaches agreed upon for the period up to the year 2000 should necessarily be continued or applied in the post-2000 period. Он указал, что его делегация не согласна, как она не была согласна и в Берлине, с тем, что конкретные подходы, согласованные для периода до 2000 года, должны обязательно сохраняться или применяться в период после 2000 года.
The round table, which met in Berlin in September/October 1993, focused on three main issues: the demographic impact of HIV/AIDS; the impact of HIV/AIDS on family and social well-being; and policy and programmatic issues related to AIDS and family planning. Основной упор на этом совещании, проведенном в Берлине в сентябре-октябре 1993 года, делался на трех основных вопросах: демографическое воздействие ВИЧ/СПИД; воздействие ВИЧ/СПИД на благополучие семьи и общества; проблемы политики и программ, связанные со СПИД и планированием семьи.
In 1995, South Africa would organize a further regional narcotics conference, in line with a proposal made by its Minister for Foreign Affairs at the Conference of Ministers for Foreign Affairs of the Southern African Development Community and the European Union held at Berlin in September 1994. В 1995 году Южная Африка организует еще одну региональную конференцию по наркотическим веществам, как это предложил ее министр иностранных дел на Конференции министров иностранных дел стран - членов Сообщества по вопросам развития юга Африки и Европейского союза, состоявшейся в Берлине в сентябре текущего года.
In fact, what has also happened is that wealth is more and more concentrated, increasingly exclusive and limited, while walls higher than the one that fell in Berlin are being built. На самом же деле произошло следующее: богатство все более и более концентрируется, становится все более исключительным и ограниченным, в то время как воздвигаются стены выше той, что пала в Берлине.
The Chairperson accompanied the Minister for Foreign Affairs of Sweden to the European Conference in Berlin on the use of children as soldiers, organized by the NGO International Coalition to stop the Use of Child Soldiers and hosted by the Government of Germany. Председатель сопровождала министра иностранных дел Швеции на Европейской конференции в Берлине по проблеме использования детей в качестве солдат, организованной Международной коалицией неправительственных организаций за прекращение использования детей в качестве солдат и проведенной по приглашению правительства Германии.
The secretariat requests to be advised, upon its relocation to Bonn, whether the Parties and observers wish their principal liaison with it to be through their Embassies in Bonn or Berlin, or through their missions in New York or Geneva. Секретариат просит сообщить ему после его переезда в Бонн о том, желают ли Стороны и наблюдатели поддерживать свои основные связи с ним через свои посольства в Бонне или Берлине или же через свои представительства в Нью-Йорке или Женеве.
Seminars have been held at Manila (1994), Kampala (1995), Mexico City, Berlin and Colombo (1996), and Buenos Aires, New York, Kathmandu and New Delhi (1998). Институт провел семинары в Маниле (1994 год), Кампале (1995 год), Мехико, Берлине и Коломбо (1996 год), а также в Буэнос-Айресе, Нью-Йорке, Катманду и Дели (1998 год).
It had supported the initiatives of the Organization for Security and Cooperation in Europe and the adoption at its conferences held in Berlin and Brussels in April and September 2004, respectively, of declarations on intolerance condemning anti-Semitism and all acts of racism, xenophobia and discrimination. Он опирается на инициативы ОБСЕ в данной области, а также на инициативы, принятие в ходе конференций в Берлине и Брюсселе в апреле и сентябре 2004 года соответственно, на декларации о нетерпимости, осуждающие антисемитизм и любые проявления расизма, ксенофобии и дискриминации.