| From 1968, he was head dramaturg at the Volkstheater in Rostock and later at the East German Television in Berlin. | В 1968 году был назначен главным драматургом Ростокского народного театра, позднее перешёл на работу на телевидение ГДР в Берлине. |
| Its first release was on 3 September 1920 in Berlin, and was subsequently released worldwide including a launch in Finland on 7 November 1921. | Премьера прошла З сентября 1920 года в Берлине на Курфюрстендамм, затем картина демонстрировалась повсеместно, включая постоянный прокат в Финляндии (с 7 ноября 1921 года). |
| Soon translated into many languages, it played in Berlin, Vienna, Paris, and London. | Так как текст был переведён на многие языки, постановки прошли также в Берлине, Вене, Париже и Лондоне. |
| By 1914, Felke spas had been established in Berlin, Aachen, Krefeld, Kettwig, Dortmund, and Stettin. | К 1914 году Фельке основал санатории в Берлине, Аахене, Крефельде, Кеттвиге, Дортмунде и Щецине. |
| The 2014 European Aquatics Championships took place from 13 to 24 August 2014 in Berlin, Germany. | XXXII чемпионат Европы по водным видам спорта проходил с 13 по 24 августа 2014 года в Берлине (Германия). |
| Subsequent members of the Hohenzollern family ruled until 1918 in Berlin, first as electors of Brandenburg, then as kings of Prussia, and finally as German emperors. | С этого времени члены династии Гогенцоллернов правили в Берлине вплоть до 1918 года, сначала как маркграфы земли Бранденбург, потом как короли Пруссии и наконец как германские императоры (кайзеры). |
| Born in Poland, he lived in Berlin, where he played in local tournaments. | Родился в Гродно, жил в Берлине, где играл преимущественно в местных турнирах. |
| The event took place in several venues, including in Rome, New York, Hong Kong, Berlin, and London. | Презентация новой линии проходила в нескольких городах, в том числе Риме, Нью-Йорке, Гонконге, Берлине и Лондоне. |
| He later lived in London, Los Angeles, and Berlin before moving to New York. | Впоследствии жил в Лондоне, Лос-Анджелесе, Берлине, затем переехал в Нью-Йорк, где живет по сей день. |
| Hoffmannsegg worked in Berlin from 1804 to 1816, and was elected a member of the Academy of Science of the city in 1815. | С 1804 по 1816 годы Гофманзег работал в Берлине и был избран там в 1815 году членом Прусской академии наук. |
| In Berlin, Pacelli was Dean of the Diplomatic Corps and active in diplomatic and many social activities. | В Берлине Пачелли был дуайеном дипломатического корпуса и принимал активное участие в дипломатической и общественно-культурной жизни города. |
| A romantic drama set in post-war Berlin, The Good German, starring Cate Blanchett and Clooney, was released in late 2006. | Производство романтической драмы «Хороший немец», действие которой происходит в послевоенном Берлине, с Кейт Бланшетт и Джорджем Клуни в главных ролях было завершено в 2006 г... |
| Georgia has an embassy in Berlin and Germany has an embassy in Tbilisi. | У Грузии есть посольство в Берлине, а у Германии есть посольство в Тбилиси. |
| He received some twenty separate domestic exhibitions and was also exhibited in Vienna, Berlin, Warsaw, Rome, Paris, Saint Louis, and Pittsburgh. | Всего организовал около двадцати персональных выставок на родине, а также в Вене, Берлине, Варшаве, Риме, Париже, Сент-Луисе и Питтсбурге. |
| From 1845 to 1848 he studied law at Ruprecht Karls University of Heidelberg and Humboldt University of Berlin. | В 1845-1848 годах изучал правоведение в Рупрехт-Карлском университете в Гейдельберге и в Университете Гумбольдта в Берлине. |
| Maria Lettberg (born October 28, 1970, Riga) is a Swedish pianist, resident in Berlin. | Мария Леттберг (Maria Lettberg; род. 28 октября 1970, Рига) - пианистка, проживающая в Берлине. |
| His early research involved studies of protozoa, and following post-doctoral work in Berlin, he became a curator at the natural history museum in Basel. | Его ранние исследования включали исследования простейших и последипломную работу в Берлине, он стал куратором в музее естественной истории в Базеле. |
| The armed fight against Imperialists... is against the US military presence in Germany and in West Berlin. | А именно вооружённой борьбе против империализма и конкретно против военного присутствия США в ГДР и Западном Берлине. |
| Dr. Berlin's stand number, which I warned that there could aa something happened. | Это мой доктор в больнице, здесь в Берлине. он предупреждал меня что может произойти нечто подобное. |
| Thus, from the age of 6, Jánossy lived abroad: he attended university in Vienna and, later, in Berlin. | Таким образом, с 6-летнего возраста Яноши жил за границей: он учился в университете в Вене, а позднее в Берлине. |
| The additional UNHEILIG show on 9th May in Berlin will take place without DIARY OF DREAMS. | В дополнительном шоу UNHEILIG, которое состоится 9 мая в Берлине, DIARY OF DREAMS не будут принимать участия. |
| 2017 Aurora Dialogues took place on May 27-28 in Armenia and on December 4-5 in Berlin, Germany. | Диалоги «Аврора» - 2017 прошли 27-28 мая в Ереване, Армения, и 4-5 декабря в Берлине, Германия. |
| Which is wonderful, since he's only in Berlin once or twice a year. | Как хорошо, что он бывает в Берлине только раз или два в год. |
| The pilot in Buenos Aires, the lawyer in Berlin... and that very messy episode in Morocco. | Пилот в Буэнос Айресе, адвокат в Берлине... и тот особо кровавый эпизод в Марокко. |
| And given that he worked for Saudi Intelligence in Berlin, I think it's best we don't tell 'em. | А учитывая, что он работал на Саудовскую разведку в Берлине, будет лучше им об этом не говорить. |