| These banks notes can only be from one printing house in Berlin, "Bundesdruckerei". | Их печатают в одной типографии, «Бюндесдрюкерай», в Берлине. |
| He pursued further studies in composition with Max Trapp in Berlin. | В Берлине она брала уроки композиции у Макса Траппа. |
| He served at the Egyptian embassies in Berlin, Rome, Prague and Stockholm. | Поступил на дипломатическую службу Королевства Египта, служил в египетских посольствах в Берлине, Риме, Праге и Стокгольме. |
| Riccardo Ehrman only asked Günter Schabowski one question at the International Press Centre in East Berlin on 9 November 1989. | 9 ноября 1989г. в международном пресс-центре в Восточном Берлине Риккардо Эрман задал Гюнтеру Шабовски один-единственный вопрос. |
| The ratification shall be exchanged in Berlin. | Обмен ратификационными грамотами должен произойти в Берлине. |
| And just this weekend there is the biggest contest here in Berlin. | И вдруг сейчас, здесь, в Берлине, проводят турнир. |
| Now, as Berlin and Riga suggest, power is returning as the trump card. | Теперь, как показывают события в Берлине и Риге, козырем вновь становится сила. |
| The Berlin office serves as the Ecologic Institute's head office. | Штаб-квартира Экологического института находится в его отделении в Берлине. |
| I met a film producer in Berlin where my husband was stationed. | Затем в Берлине, где мы жили с мужем, я познакомилась с кинопродюсером. |
| Our first resolution against drug trafficking was adopted in Berlin in 1926 and advocated central drug services to exchange information. | Наша первая резолюция против оборота наркотиков была принята в 1926 году в Берлине. |
| CONSTANZE MANZIARLY vanished without a trace in Berlin, during her escape. | Констанция Манциали. Пропала без вести в Берлине. Альберт Шпеер. |
| Feel at home in Berlin, in one of our cosy apartments - conveniently located near Alexanderplatz or Friedrichstrasse. | Разместившись в этих уютных апартаментах, удобно расположенных неподалёку от Александрплац и Фридрихштрассе, Вы непременно почувствуете себя в Берлине как дома. |
| All combat units in Berlin have assembled in Stalinallee. | В Берлине, на аллее Сталина, собрались боевые дружины столицы. |
| Another innovative financing mechanism known as Debt2Health was launched in Berlin on 26 September 2007. | Еще один нетрадиционный финансовый механизм, известный как «Списание задолженности на цели здравоохранения», был запущен в Берлине 26 сентября 2007 года. |
| Even with almost four million inhabitants, life in Berlin has stayed pretty relaxed and straightforward. | Несмотря на то, что в Берлине живет почти четыре миллиона человек, обстановка в столице достаточно разряженная, и жизнь осталась обозримой. |
| The exhibition has already been displayed in Brussels and Berlin and demonstrated to the diplomatic corps in Kyiv. | На сегодняшний день выставка демонстрировалась в Брюсселе, Берлине, также с ней ознакомились представители дипломатического корпуса, аккредитованного в Киеве. |
| In 1823 Dörbeck moved to Berlin Germany where he continued as a graphic artist and book illustrator. | В 1823 году Ф. Дёрбек переехал в Германию и поселился в Берлине, где продолжил работу в качестве графического художника, гравёра и иллюстратора книг. |
| Although the couple had their own palace in Berlin, they lived mostly in Schwedt. | Несмотря на то, что во владении четы находились собственные дворцы в Берлине, они проживали преимущественно в Шведте. |
| These cups were contested only in World Cup 5, in Berlin, Germany. | При нем сборная завоевала серебро на чемпионате мира в Берлине (Германия, 1998 г.). |
| In 1998, he organised the "Thomas-Bernhard-Tage" in Berlin. | В 1998 году стал главным директором «Дней Томаса Бернарда» в Берлине. |
| BAGSO also took part in preparing the ECE Berlin Ministerial Conference on Ageing, held in September 2002. | БАГСО также приняло участие в подготовке конференции министров по проблемам старения, которая проводилась под эгидой Европейской экономической комиссии в сентябре 2002 года в Берлине. |
| Mr. Gschwind "defected when his university class went to see architecture in East Berlin". | Г-н Гшвинд "решил бежать за границу, когда вместе с сокурсниками по университету находился в Восточном Берлине для ознакомления с архитектурой города". |
| In September 2012, the biannual ILA Airshow was successfully concluded in Berlin in partnership with Poland. | В сентябре 2012 года в Берлине было успешно проведено авиашоу ИЛА (международная авиационная и аэрокосмическая выставка), которое устраивается каждые два года. |
| In 1936 Berlin's congregation of Dutch Calvinist expatriates elected Grüber their pastor, which he remained until his arrest in 1940. | В 1936 году кальвинистская община избрала проживающего в Берлине Генриха Грюбера с его голландскими корнями своим пастором, в должности которого он и оставался вплоть до своего ареста в 1940 году. |
| In 1998 he gave a plenary lecture (A1-Homotopy Theory) at the International Congress of Mathematicians in Berlin. | В 1998 году прочёл пленарный доклад «Теория A 1 {\displaystyle \mathbf {A} ^{1}} -гомотопий» на Международном конгрессе математиков в Берлине. |