Английский - русский
Перевод слова Berlin

Перевод berlin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Берлине (примеров 2072)
At its Conference held at Berlin in October 1999, IPU placed special emphasis on the right of all ethnic, cultural or religious minorities to participate in legislative elections and to have their say in the political decision-making process, in keeping with their democratic rights. На своей конференции, проведенной в Берлине в октябре 1999 года, МС уделил особое внимание праву всех этнических, культурных и религиозных меньшинств участвовать в выборах в законодательные органы и внести свой вклад в процесс принятия политических решений в соответствии с их демократическими правами3.
I have the honour to transmit the text of a speech given by Mr. D. A. Medvedev, President of the Russian Federation, at a meeting with German political, parliamentary and civic leaders in Berlin on 5 June 2008. Настоящим имею честь препроводить текст выступления Президента России Д. А. Медведева на встрече с представителями политических, парламентских и общественных кругов Германии в Берлине 5 июня с.г..
Just not in Berlin. Только не в Берлине.
The monument's heavily damaged allegorical figures were stored in Friedrichsfelde zoo in East Berlin. Сильно пострадавшие аллегорические скульптуры хранились на территории зоопарка Фридрихсфельде, в Восточном Берлине.
"Talaat Pasha is in Berlin"and you don't care! Талаат-паша в Берлине, а тебе все равно?
Больше примеров...
Берлин (примеров 1326)
BERLIN - For many centuries, Europe was a continent plagued by wars, famines, and poverty. БЕРЛИН - На протяжении многих веков Европа была континентом страдающим от войн, голода и нищеты.
My father was taken from prison and transported straight to central Berlin, where he was told to set up the office for Berlin's energy supply, a task that had to be done literally from nothing. Моего отца освободили из тюрьмы и привезли прямо в центр Берлина, где ему было приказано создать центр регулирования подачи электроэнергии в Берлин - задача, которая должна была быть выполнена в буквальном смысле с нуля.
Grodziec was given to the Count of Zedlitz and on 16 November 1578, Henry XI went on a new trip to Germany, visiting Halle, Berlin and Rostock. Князь Генрих XI сдал замок Гродзец и 16 ноября 1578 года отправился в новую поездку по Германии, посетив Галле, Берлин и Росток.
One hour ago, following an armed entry into West Berlin by Russian and East German troops, two NATO armoured divisions attempted to force an entry through to the city and were themselves overrun by outnumbering Communist forces. Час назад, после того, как в Западный Берлин вошли русские и восточногерманские войска, две бронетанковых дивизии НАТО сделали попытку пройти в город, но столкнулись с превосходящими силами коммунистических войск.
A keen sportsman, he had flown his own plane to Germany where he was a member of a multi-party parliamentary group which had been invited to Berlin to observe the games by the German government. Страстный спортсмен, боксёр-любитель в среднем весе, лётчик Гамильтон прибыл в Германию на собственном самолёте, где входил в состав многопартийной парламентской группы, приглашённой в Берлин на организованные правительством Германии Олимпийские игры.
Больше примеров...
Берлина (примеров 669)
The directives coming in from Berlin mention "special treatment" more and more often. Директивы из Берлина всё чаще упоминают "особое обращение".
The Holiday Inn Garden Court's bright and cosy breakfast restaurant is located on the 5th floor and offers a wonderful view over the rooftops of Berlin. Светлый и уютный ресторан для завтрака отеля Holiday Inn Garden Court расположен на шестом этаже, откуда открывается прекрасный видом на крыши Берлина.
The government district in Berlin also contains the Reichstag - Germany's parliament - and the Brandenburg Gate, and right next to the gate there are other embassies, in particular the US and the British Embassy. В правительственном квартале Берлина также находятся здание Рейхстага - немецкого парламента и Бранденбургские ворота, а рядом с воротами расположены другие посольства, в частности США и Великобритании.
Good trip to Berlin. Так ты быстро доберешься до Берлина.
Volkov will lead to Berlin. Волков выведет на Берлина.
Больше примеров...
Берлинской (примеров 296)
The 1885 Berlin Conference split Africa up, without due regard to the long-term interests of the African peoples. На Берлинской конференции 1885 года разделение Африки произошло без должного учета долгосрочных интересов африканских народов.
He was killed during the Battle of Berlin. Возможно, он был убит в Берлинской битве.
A few weeks ago, you told Rob and me about a situation in the Berlin station. Пару недель назад, ты рассказала нам с Робом о ситуации в Берлинской резидентуре.
The Berlin declaration also stresses the need vigorously to implement the disarmament, demobilization and reintegration programme, with the completion of its first phase by the end of June 2004. В Берлинской декларации также подчеркивается необходимость энергичного осуществления программы разоружения, демобилизации и реинтеграции, первый этап которой должен завершиться к концу июня 2004 года.
We welcome the Afghan Government's progress in implementing the work plan adopted at the Berlin conference, in particular in the areas of public administration, budgetary management and economic and social development. Мы приветствуем прогресс, достигнутый афганским правительством в осуществлении плана работы, принятого на Берлинской конференции, в частности в области государственного управления, бюджета и социально-экономического развития.
Больше примеров...
Берлинский (примеров 124)
In the end, "the Berlin Crisis was solved through the outcome of the Cuban Missile Crisis," the historian Ernest May argued. В конечном итоге, «берлинский кризис был разрешен посредством исхода кубанского ракетного кризиса», отметил историк Эрнст Мэй.
As for environmental issues, Solomon Islands is a State party to the United Nations Framework Convention on Climate Change and fully supports the Berlin mandate, which includes the Alliance of Small Island States protocol. Что касается экологических вопросов, Соломоновы Острова являются государством - участником Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и полностью поддерживают Берлинский мандат, который включает в себя протокол Альянса малых островных государств.
Temporary lecturer with the Culture and Literature departments at the John F. Kennedy Institute for North American Studies, Free University of Berlin внештатный лектор на факультетах культуры и литературы в Институте Северной Америки имени Джона Ф. Кеннеди, Берлинский свободный университет
The AWG may wish to consider whether it should plan for an analysis and assessment phase, similar to the one conducted under decision 1/CP. (Berlin Mandate). СРГ, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, следует ли ей запланировать этап анализа и оценки, аналогичный проведенному согласно решению 1/СР. (Берлинский мандат).
In June 1990 during the Local Council Archbishop Herman (Timofeev) of Berlin was the first bishop who openly declared: "We may not deny the countless martyrs for the faith, we must not forget them". В июне 1990 года на Поместном соборе архиепископ Берлинский Герман первым из иерархов открыто заявил: «нам нельзя отрекаться от бесчисленных мучеников за веру, нельзя забывать их».
Больше примеров...
Берлинского (примеров 185)
She was on the jury for the 62nd Berlin International Film Festival in February 2012. Она была членом жюри 62-го Берлинского международного кинофестиваля в феврале 2012 года.
Youth bulge theory has been subjected to statistical analysis by the World Bank, Population Action International, and the Berlin Institute for Population and Development. Теория преобладания молодёжи стала объектом для статистического анализа Всемирного банка, Population Action International и Берлинского института демографии и развития.
In 1961, some 1,500 soldiers from the 100th were activated and sent to Fort Chaffee, Arkansas, in order to provide support during the Berlin Crisis. В 1961 году около 1500 солдат из 100-й дивизии были посланы в Форт Чаффи, Арканзас, для обеспечения поддержки во время Берлинского кризиса 1961 года.
The purchase had been arranged by Schlubach, the German consul in Valparaíso, at the request of Adolf Bastian, the director of the Königliches Museum für Völkerkunde in Berlin. Покупку организовал немецкий консул Шлюбах (нем. Schlubach) по просьбе директора Берлинского этнологического музея.
Two years later, Garrett played with the Berlin Radio Symphony Orchestra under the direction of Rafael Frühbeck de Burgos, and was hailed by critics. Два года спустя, в Берлине Гарретт выступил с Симфоническим оркестром Берлинского радио, которым руководил Рафаэль Фрюбек де Бургос, и был отмечен критиками.
Больше примеров...
Берлинская (примеров 65)
The Prosecutor General, however, reviewed the facts of the case in his supervisory role and decided that the Office of Public Prosecution in Berlin had correctly terminated the proceedings. Вместе с тем Генеральный прокурор пересмотрел в порядке исполнения своей надзорной функции факты по данному делу и постановил, что берлинская прокуратура правильно прекратила разбирательство.
As well as condemning anti-Semitism, the Berlin Declaration also contains concrete operative steps that are to be taken within the framework of the OSCE: Берлинская декларация не только осуждает антисемитизм, но и содержит конкретные шаги, которые должны быть приняты в рамках ОБСЕ:
Individual interests must be set aside and the challenges faced together so that the next step could be taken for the period beyond 2000, which could in particular include negotiations for an emission-reduction protocol, and so that a positive message could emerge from the Berlin Conference. Необходимо отказаться от индивидуальных интересов и сообща приступить к решению задач, с тем чтобы можно было разработать меры на период после 2000 года, которые, в частности, могли бы включать переговоры по протоколу о сокращении выбросов, и чтобы Берлинская конференция смогла достичь положительных результатов.
Berlin Conference on the United Nations Framework Берлинская конференция сторон Рамочной конвенции
The best-hit maker of Europe worked on the album, and a Berlin sound studio was chosen for recording. Над альбомом трудились лучшие хитмейкеры Европы, для записи была выбрана берлинская студия звукозаписи.
Больше примеров...
Берлином (примеров 81)
There are 6,700 service stations between Berlin and Nice Между Берлином и Ниццей 6,700 остановок.
You're working with Berlin? Ты работаешь с Берлином?
The austerity imposed by Berlin and the European Central Bank, coupled with the straitjacket imposed on national economies through adherence to the common currency, has led many people to think Project Europe has gone too far. Меры жесткой экономии, введенные Берлином и Европейским центральным банком, и оковы, наложенные на национальные экономики через сохранение единой валюты, привели многих людей к мысли, что проект «Европа» зашел слишком далеко.
Eichmann said he would discuss the proposal with Berlin, and that in the meantime Brand should decide what kinds of goods he was in a position to offer. Эйхман заявил, что «обсудит это предложение с Берлином», а тем временем Бранд должен будет «решить, какие виды товаров он в состоянии предложить».
If Paris got together with Berlin, Britain got together with Vienna and Rome to provide a counterbalance. Если Париж объединялся с Берлином, Британия сходилась с Веной, а Рим составлял противовес.
Больше примеров...
Берлинскую (примеров 33)
From 1819 he studied to become a surveyor at the Academy of Architecture in Berlin, and took his exam in March 1821. В 1819 году он поступил учиться на землемера в берлинскую архитектурную академию и в марте 1821 года сдал экзамен на землемера.
He further said that Rwanda was prepared to commit its army against the Democratic Republic of the Congo in order to help the "Banyamulenge", and proposed the holding of a second Berlin international conference to redefine the borders delineated in 1885. Он далее сказал, что Руанда готова двинуть свою армию против Демократической Республики Конго, с тем чтобы оказать помощь "баньямуленге", и предложил провести вторую международную берлинскую конференцию с целью пересмотра границ, проведенных в 1885 году.
An invitation from the German Minister for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth was conveyed to Ministers of ECE member States to attend the Conference in Berlin and to actively participate in the preparatory process. Он передал министрам государств - членов ЕЭК от министра по делам семьи, престарелых, женщин и молодежи Германии приглашение приехать на берлинскую конференцию и призвал их принять активное участие в подготовительном процессе.
Call a mayday into Berlin station. Позвоните в берлинскую станцию.
Description This 1-bedroom apartment has a cozy loft feel, and looks out onto a quiet old Berlin street, but is just minutes from 2 underground stations, plenty of eateries, cafés and bars. Описание Этот номер с одной спальней вызывает чувство уютного чердачка и выходит окнами на тихую старую Берлинскую улицу. Тем не менее, всего в нескольких минутах ходьбы находятся две станции метро, множество закусочных, кафе и баров.
Больше примеров...
Берлину (примеров 53)
The Reserve Army has thousands of men all over Berlin. Солдаты Резервной армии размещены по всему Берлину.
Okay. All of Berlin, how do we find her? И как мы должны искать её по всему Берлину?
You sold me an asset and then allowed him to turn when Berlin offered you twice as much. Продал мне товар, а потом перепродал Берлину за двойную стоимость.
Ladies and gentlemen, we have a blackout all over Berlin but I'm sure the lights will be back soon. (Лука) Дамы и господа, к сожалению, электричество отсутствует по всему Берлину, Уверен, очень скоро у нас будет свет.
In addition to the closing of Consulates, termination of Berlin blockade negotiations cost the United States millions of dollars spent on the creation of the airlift needed for food supply to the 2.5-million population of West Berlin. Сталин прекращает переговоры «по Берлину», и этот дипломатический демарш стоил США многих миллионов долларов, потраченных на создание «воздушного моста», необходимого для снабжения продуктами питания 2,5-миллионного населения Западного Берлина.
Больше примеров...
Берлинскому (примеров 44)
The Ad Hoc Group on the Berlin Mandate (AGBM), in particular, had arrived step by step at a consolidated negotiating text for a protocol or another legal instrument, prepared by the Chairman. В частности, Специальная группа по Берлинскому мандату (СГБМ) постепенно выработала сводный переговорный текст протокола или иного правового документа, который был подготовлен Председателем.
Advising the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate (AGBM) and the SBI to consider the implications of adjustments for their own work; and/or с) рекомендовать Специальной группе по Берлинскому мандату (СГБМ) и ВОО рассмотреть последствия корректировок для их работы; и/или
Mr. Rae-kwon Chung (Republic of Korea) said his Government was concerned that the negotiations of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate aimed at strengthening the commitment of high-emission countries were degenerating. Г-н ЧОН ЛИ КВОН (Республика Корея) выражает обеспокоенность его правительства в связи с тем, что переговоры в Специальной группе по Берлинскому мандату, направленные на обеспечение более эффективного выполнения обязательств стран с большим объемом выбросов, заходят в тупик.
Climate change would adversely affect everyone; thus, his delegation reaffirmed its full support for the inclusion of the Alliance of Small Island States (AOSIS) protocol in the discussions of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate. По этой причине оратор вновь заявляет, что он полностью согласен с необходимостью учета протокола Альянса малых островных государств в ходе обсуждений, которые состоятся в рамках Специальной группы по Берлинскому мандату.
Raisin Bombers (German: Rosinenbomber) or (in US English) "Candy Bombers" were colloquial terms Berliners gave to the Western Allied (American and British) transport aircraft which brought in supplies by airlift to West Berlin during the Soviet Berlin Blockade in 1948/1949. «Изюмные бомбардировщики» (нем. Rosinenbomber, англ. Raisin bombers) - прозвище, которое получили самолёты союзников, снабжавшие продовольствием и другими предметами первой необходимости западные секторы Берлина по берлинскому воздушному мосту во время блокады Западного Берлина в 1949 году.
Больше примеров...
Берлинским (примеров 39)
However Block 1 was re-offered for sale at an auction on 31 March 2012 and was purchased by a Berlin investor for 2.75 million euros. Однако Блок 1 снова был выставлен на торги 31 марта 2012 года и был куплен берлинским инвестором за 2,75 миллиона евро.
Reinhold Lepsius was stylistically affiliated with the Berlin Secession school and to some degree with German Impressionism. Творчество Рейнгольда Лепсиуса связывают с Берлинским сецессионом и, в какой-то степени, с импрессионизмом.
The decision for the tearing apart Bulgaria, made in the Berlin Congress (1878) has never been accepted by the Bulgarian people. Решение о делении Болгарии было принято Берлинским конгрессом (1878г.), а не народом.
We do not expect our partners from developing countries to assume reduction obligations under the Berlin Mandate, but we hope they will soon be ready to adopt their own reduction schemes. Мы не ожидаем от наших партнеров из развивающихся стран, что они возьмут на себя обязательства по сокращению выброса парниковых газов в соответствии с Берлинским мандатом, но мы надеемся, что они вскоре смогут разработать свои собственные графики.
Margherita von Brentano Prize of the Free University of Berlin for especially excellent projects and measures to promote women or research into women (Berlin) Программа им. Ирэн Розенберг, касающаяся продвижения по службе женщин - фон Брентано, присуждаемая Берлинским независимым университетом наиболее удачным проектам и мерам по улучшению положения женщин или проведению исследований женской проблематики (Берлин)
Больше примеров...
Ѕерлин (примеров 6)
Berlin, New Hampshire. Ѕерлин, в Ќью 'эмпшере.
Berlin, New Hampshire. Ќет. Ѕерлин, в Ќью 'эмпшере.
Our commitment to defend Western Europe and west Berlin, for example, stands undiminished. Ќаше об€зательство защищать ападную ≈вропу и западный Ѕерлин, к примеру, всЄ так же в силе.
By then, Stauffenberg will have returned to Berlin and taken command of the Reserve Army. томувремени Ўтауффенберг вернетс€ в Ѕерлин и примет командование резервной армией.
We don't have Berlin yet. Ќо не зан€ли весь Ѕерлин.
Больше примеров...
Berlin (примеров 127)
Winter's Hotel Berlin Mitte am Checkpoint Charlie boasts beautiful architecture with a historic façade, as well as a stylish ambience. Вам понравится великолепная архитектура отеля Winter's Hotel Berlin Mitte am Checkpoint Charlie, его старинный фасад и роскошная атмосфера.
It was the official hymn for the event "90s Rave Berlin" which was held on 11 March 2017. Это был официальный гимн для мероприятия «90-ый Rave Berlin», который состоялся 11 марта 2017.
The Mercure Hotel Berlin an der Charité is a short stroll from the Oranienburger Tor U-Bahn (underground) station and several tram stops. Отель Mercure Hotel Berlin an der Charité расположен на расстоянии непродолжительной прогулки от станции метро Oranienburger Tor и нескольких трамвайных остановок.
The Abgeordnetenhaus of Berlin (House of Representatives) (German:) is the state parliament (Landtag) of Berlin, Germany according to the city-state's constitution. Палата депутатов Берлина (нем. Abgeordnetenhaus von Berlin) является законодательным органом (ландтагом) земли и столицы Германии - Берлина, согласно уставу города.
Centrally located next to Berlin Hauptbahnhof (main train station), and offering wonderful views of the Mitte district and government quarter, this modern hotel offers affordable, well-equipped... Отель Рагк Plaza Wallstreet Berlin расположен в центре Берлина недалеко от реки Шпрее, между Потсдамской площадью и площадью Александерплац.
Больше примеров...
Германии (примеров 260)
The Mission facilitated visits to Sukhumi by the German Ambassador as part of his Government's effort to convene a meeting in Berlin with the participation of the Georgian and Abkhaz sides and the Group of Friends. Миссия оказывала содействие в организации посещений Сухуми послом Германии в рамках усилий правительства этой страны, направленных на проведение в Берлине встречи с участием грузинской и абхазской сторон и Группы друзей.
the company "Dance of Fire" - is the laureate of the Berlin Firework Festival "Pyronale 2008" in Germany. Компания «ТАНЕЦ ОГНЯ» - Лауреат Берлинского фестиваля фейерверков «Пиронале 2008» в Германии.
Lastly, the German authorities were to be congratulated on their support for the treatment centre for victims of torture in Berlin and the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. И наконец, следует поблагодарить власти Германии за ту поддержку, которую они оказывают Лечебному центру для жертв пыток в Берлине и Фонду добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток.
The MG 11 at first was originally procured from DWM Berlin. Серия MG 11 первоначально закупалась в Германии.
The Friedhofskirche (cemetery church) of St. Constantine and St. Helena was built in 1894 and is the oldest of the three Russian Orthodox churches in Berlin, and the only one in Germany that has its own cemetery. Кладбищенская церковь Святых равноапостольных Константина и Елены, отстроенная в 1894 году, является старейшей из трёх русских православных церквей в Берлине и единственной, при которой устроено кладбище, в Германии.
Больше примеров...