Английский - русский
Перевод слова Berlin

Перевод berlin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Берлине (примеров 2072)
Mr. During was invited here by Commander Al-Amin in Berlin. Мистер Дюринг был приглашен сюда командующим аль-Амином в Берлине.
Well, is not East Berlin getting rather...? Разве в Восточном Берлине не становится...
The Conference is the continuation of regional consultations held in Berlin in 2001, and the 2002 General Assembly special session devoted to children. Эта Конференция является продолжением процесса региональных консультаций, начатого в Берлине в 2001 году и на второй специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной детям.
He informed AC. that a special task force meeting took place in November 2010 in Berlin where the participants discussed and tried to resolve outstanding issues. Он проинформировал АС.З о том, что в ноябре 2010 года в Берлине состоялось совещание специальной целевой группы, на котором участники обсудили и попытались урегулировать оставшиеся нерешенными вопросы.
Only he was killed in Berlin. Только убили его в Берлине.
Больше примеров...
Берлин (примеров 1326)
They then moved on to Berlin in 1921. Затем они переехали в Берлин в 1921 году.
1-27 July 1985 Sixth African-European Training Course for Members of the Foreign Service of African Countries, Nairobi, Berlin (West) and Bonn. 1-27 июля 1985 года Шестые африкано-европейские учебные курсы для сотрудников дипломатической службы африканских стран, Найроби, Берлин (Западный) и Бонн.
Dr. Berlin reported that the EC had confirmed its willingness and interest in being involved in the preparation of this instrument, and put questions to Dr. Enderlein and Dr. Pinter concerning: Д-р Берлин сообщил, что ЕС подтвердило свои готовность и интерес к участию в подготовке данного документа, и задал д-ру Эндерлайну и д-ру Пинтеру вопросы, касающиеся следующего:
You were so ready to leave Berlin. Ты так рвался покинуть Берлин.
He also established activities in other cities such as Berlin, Dortmund, Dresden, Leipzig, Düsseldorf, Hamburg and Frankfurt/Main, as well as exports to France, Greece, the Netherlands, Romania, Russia and overseas. Свою деятельность они расшири и на другие города, такие как Берлин, Дортмунд, Дрезден, Лейпциг, Дюссельдорф, Гамбург и Франкфурт-на-Майне, а также организовали экспорт во Францию, Грецию, Нидерланды, Румынию, Россию и иные страны.
Больше примеров...
Берлина (примеров 669)
The distinctive appearance of the dome has made it a prominent landmark in Berlin. Появление этого купола сделало его одной из достопримечательностей Берлина.
At the end of the second World War all the Hitlers disappeared from the Berlin phone book. В конце Второй Мировой войны из телефонного справочника Берлина исчезли все Гитлеры.
Berlin, man, he's tough. У Берлина тот еще характер.
Tu-Casa Apartments provide excellent public transport connections throughout Berlin, thanks to the nearby S-Bahn (city rail) and U-Bahn (underground) stations. Налажено отличное движение общественного транспорта до различных пунктов Берлина, так как поблизости расположились станция метро и скоростной железной дороги.
As to the case of the secondnamed author, Mr. Agyeman, he appealed the decision of the Higher Administrative Court of Berlin, of 26 June 2006, to the Federal Constitutional Court. Что касается дела второго автора - г-на Агимана, - то он обжаловал решение Высокого административного суда Берлина от 26 июня 2006 года в Федеральном конституционном суде.
Больше примеров...
Берлинской (примеров 296)
At the Berlin meeting, I presented the case of the Maltese judiciary for membership of the International Association of Judges. На берлинской встрече представлял заявление мальтийской судебной системы о приеме в члены Международной ассоциации судей.
As a follow-up to the Berlin Conference, the Afghanistan Development Forum met in Kabul from 20 to 22 April 2004 at the ministerial level to discuss how the pledges made in Berlin could be translated into specific programmes. В качестве последующего мероприятия в связи с Берлинской конференцией Форум развития Афганистана собрался в Кабуле 20 - 22 апреля 2004 года на уровне министров для обсуждения вопроса о том, как перевести обязательства, взятые в Берлине, в плоскость конкретных программ.
We thank you, too, Sir, for your briefing, which has made clear to us the main aspects of the Berlin conference for Afghanistan. Мы благодарим также Вас, г-н Председатель, за Ваш брифинг, который дал нам возможность понять основные аспекты Берлинской конференции по Афганистану.
The pledges made at the Berlin conference for the Afghan Government's work plan are reassuring signs of the donor community's confidence in the Government in this regard and of the quality of the plans themselves. Взносы, объявленные на Берлинской конференции для поддержки осуществления плана работы правительства Афганистана, являются обнадеживающими свидетельствами доверия сообщества доноров к правительству в этом отношении и их уверенности в качестве самих планов.
We are grateful to Mr. Guéhenno for his briefing and to you, Sir, for your briefing on the outcome of the Berlin conference. Мы признательны гну Геэнно за его брифинг и Вам, г-н Председатель, за Ваш брифинг о результатах работы Берлинской конференции.
Больше примеров...
Берлинский (примеров 124)
Berlin Film Festival, Golden Bear, for La palabras de Max. Берлинский кинофестиваль - Золотой медведь за фильм Жизнь в розовом цвете.
Like the berlin short-faced tumbler? Как берлинский короткоклювый турман?
In 1864 Hofmann was offered a chair of chemistry at the University of Bonn, and another at the University of Berlin. Берлинский университет В 1864 году Гофману было сделано предложение кафедрой химии в Боннском и Берлинском университетах.
Berlin doctor, Petra Paul assesses her time as a student from a neurological perspective. Берлинский врач, Петра Пауль, описывает с научно-неврологической точки зрения её студенческие дни.
Timothy Ray Brown, more commonly known as the Berlin patient, is the first person to be officially cured of HIV/AIDS. Тимоти Рэй Браун («Берлинский пациент») - первый человек, который вылечился от ВИЧ/СПИДа.
Больше примеров...
Берлинского (примеров 185)
The Afghan Government has made unremitting efforts, with the help of the international community, to promote the Bonn process and to implement the Berlin consensus; a great deal of progress has been achieved. При помощи международного сообщества афганское правительство предпринимает неустанные усилия по укреплению Боннского процесса и по осуществлению берлинского консенсуса, и уже удалось добиться значительного прогресса.
The world premiere of the film "The Sun" will take place on 17th of February in the context of Berlin International Festival programme. 17 февраля в рамках конкурсной программы Берлинского Международного фестиваля состоится мировая премьера фильма Александра Сокурова «Солнце».
In 2008, he participated in Berlinale Talent Campus holding in the frame of 58th Berlin Film Festival, where he met and received a master class from two time "Oscar" winner composer Gustavo Santaolalla. В 2008-ом году принимает участие в Berlinale Talent Campus в рамках 58-го Берлинского Кинофестиваля, где знакомится и получает мастер-класс от двух кратного обладателя премии «Оскар» композитора Густаво Сантаолалья.
The need to respect differing national circumstances, starting points and approaches and the other underlying considerations mentioned in paragraph 2 (a) of the Berlin Mandate was emphasized. Была подчеркнута необходимость учета существующих в странах различных обстоятельств, исходного положения и подходов, упомянутых в пункте 2 а) Берлинского мандата.
With his effort, and the support of his mother, his family and his community, he became a principal member in the double bass segment of the Berlin Philharmonic Orchestra. Его усилия, а также поддержка его мамы, семьи и общины, сделали его ведущим музыкантом группы контрабасов Берлинского филармонического оркестра.
Больше примеров...
Берлинская (примеров 65)
In our view, the Berlin conference has fulfilled that aim. На наш взгляд, Берлинская конференция такую задачу выполнила.
The Berlin Conference provided an important opportunity to reaffirm the goals of the Bonn Agreement, evaluate progress in implementation and decide upon a future work plan. Берлинская конференция дала важную возможность вновь подтвердить цели Боннского соглашения, оценить прогресс в деле его осуществления и принять решение относительно будущего плана работы.
The Berlin conference will be an opportunity to reaffirm the special relationship that has developed between Afghanistan and the international community in the past two years, which has been strengthened with the adoption of the new constitution, and must endure beyond the elections. Берлинская конференция даст возможность подтвердить те особые взаимоотношения, которые сложились между Афганистаном и международным сообществом в последние два года и которые были усилены благодаря принятию новой конституции и должны сохраниться после проведения выборов.
The best-hit maker of Europe worked on the album, and a Berlin sound studio was chosen for recording. Над альбомом трудились лучшие хитмейкеры Европы, для записи была выбрана берлинская студия звукозаписи.
BERLIN - Those who witnessed that night 20 years ago in Berlin, or elsewhere in Germany, will never forget what happened - the night the Wall came down. БЕРЛИН. Те, кто стал свидетелем той ночи 20 лет назад в Берлине, или где-нибудь еще в Германии, никогда не забудут, что случилось - не забудут ночь, когда рухнула Берлинская стена.
Больше примеров...
Берлином (примеров 81)
I'm sure it had something to do with Berlin. Уверена, это как-то связано с Берлином.
You know people who worked with Berlin. Ты знаешь людей, работавших с Берлином.
Aram, this woman is critical in my war with Berlin. Арам, найти эту женщину необходимо из-за войны с Берлином.
If you know anything about Berlin, you know I can't do that. Если вы знакомы с Берлином, вам известно, я не могу.
If Paris got together with Berlin, Britain got together with Vienna and Rome to provide a counterbalance. Если Париж объединялся с Берлином, Британия сходилась с Веной, а Рим составлял противовес.
Больше примеров...
Берлинскую (примеров 33)
Gilly was appointed professor at the Berlin Bauakademie at the age of 26. Молодой Жилли был назначен профессором в Берлинскую архитектурную академию в возрасте 26 лет.
Call a mayday into Berlin station. Позвоните в берлинскую станцию.
In 1973, she moved from Frankfurt to the Bayerische Staatsoper (the Bavarian State Opera) in Munich and later joined the Deutsche Oper Berlin. В 1973 году перешла в Баварскую государственную оперу в Мюнхене, а позднее была принята в Берлинскую немецкую оперу.
On 23 December 1992 the Synod decided to unite the three eparchies (Berlin and Leipzig, Baden and Bavaria, Düsseldorf) into the Berlin and Germany Diocese. 23 декабря 1992 года Синод РПЦ принял решение об объединении 3 епархий (Берлинской и Лейпцигской, Баденской и Баварской, Дюссельдорфской) в единую Берлинскую и Германскую епархию.
In June 1989 the XIII INTOSAI Congress, held in Berlin, adopted the "Berlin Declaration" comprising the agreement of creating the European organisation of SAIs. В июне 1989 г. XIII Конгресс ИНТОСАИ принял Берлинскую декларацию о создании Европейской организации высших органов финансового контроля.
Больше примеров...
Берлину (примеров 53)
Really? And out of love for Berlin. Да... из любви к Берлину.
Tell Berlin I was forced to liquidate. Передайте Берлину, что вынужден уйти.
When will his army approach Berlin? Когда же его армия подойдёт к Берлину?
Berlin had me keep tabs on him, or try to. Берлину я был нужен, чтобы следить за ним.
Quite a lot of typhoid fever in Berlin. Знаете, по Берлину гуляет тиф.
Больше примеров...
Берлинскому (примеров 44)
This information will also be of use to the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate (AGBM) and the SBI. Данная информация будет также использоваться Специальной группой по Берлинскому мандату (СГБМ) и ВОО.
Meetings of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate (AGBM) will be held in parallel to meetings of the SBI on both days of the session. Заседания Специальной группы по Берлинскому мандату (СГБМ) будут проходить параллельно с заседаниями ВОО в течение обоих дней сессии.
This work programme responds to decisions of the first session of the Conference of the Parties, and to the conclusions of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate (AGBM) and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA). Настоящая программа работы соответствует решениям первой сессии Конференции Сторон, а также выводам Специальной группы по Берлинскому мандату (СГБМ) и Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА).
In noting the potential link between the work of the AG13 and that of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate (AGBM), the Chairman observed that one of the main challenges facing the AG13 would be deciding on the character of the regime. Отметив связь между работой СГ13 и работой Специальной группы по Берлинскому мандату (СГБМ), Председатель заявил, что одной из основных задач, стоящих перед СГ13, будет решение вопроса о характере устанавливаемого режима.
The Empress herself commissioned the sculptor Ernst Herter from Berlin to create the sculpture, titled Hermés der Wächter ("Hermés the Guardian") and instructed that it was to be placed in the garden of the villa. Сама императрица заказала скульптуру Гермеся (нем. Hermés der Wächter) берлинскому художнику Эрнсту Хертеру и поручила разместить её в саду дворца.
Больше примеров...
Берлинским (примеров 39)
While there he was invited to conduct the Berlin Philharmonic Orchestra in a concert. Здесь же он заслужил международное признание, а затем был приглашен дирижировать Берлинским филармоническим оркестром на одном из концертов.
His delegation was confident that a long-term strategy for dealing with climate change could be arrived at through the current Berlin Mandate negotiations. Делегация Австралии убеждена в возможности разработки долгосрочной стратегии решения проблем изменения климата в рамках нынешних переговоров, которые ведутся в соответствии с Берлинским мандатом.
The 1885 Berlin Treaty and the 1910 Brussels Convention had left on Congolese territory many persons originating from the Kingdom of Rwanda, both Tutsi and Hutu. В соответствии с Берлинским договором 1885 года и Брюссельской конвенцией 1910 года на территории Конго осталось проживать значительное количество выходцев из Королевства Руанда, как тутси, так и хуту.
Reinhold Lepsius was stylistically affiliated with the Berlin Secession school and to some degree with German Impressionism. Творчество Рейнгольда Лепсиуса связывают с Берлинским сецессионом и, в какой-то степени, с импрессионизмом.
Consequently, he was assigned to work with Horst von Mollendorf, a popular Berlin newspaper cartoonist who was expected to help him with the scrips for the future animations. Ему было поручено работать с популярным берлинским газетным художником Хорстом фон Мюллендорффом, который должен был помочь ему в написании сценариев.
Больше примеров...
Ѕерлин (примеров 6)
Berlin, New Hampshire. Ќет. Ѕерлин, в Ќью 'эмпшере.
Our commitment to defend Western Europe and west Berlin, for example, stands undiminished. Ќаше об€зательство защищать ападную ≈вропу и западный Ѕерлин, к примеру, всЄ так же в силе.
As it happens, I've been called to Berlin unexpectedly. Ќет, нет. ћен€ как раз неожиданно вызвали в Ѕерлин.
By then, Stauffenberg will have returned to Berlin and taken command of the Reserve Army. томувремени Ўтауффенберг вернетс€ в Ѕерлин и примет командование резервной армией.
We don't have Berlin yet. Ќо не зан€ли весь Ѕерлин.
Больше примеров...
Berlin (примеров 127)
The Swissôtel Berlin is an impressive metallic col... Отель Swissotel Berlin - это впечатляющий металлич...
The club was again renamed, being christened Sport Club Dynamo Berlin on 1 October 1954. Клуб был снова переименован, будучи названным Sport Club Dynamo Berlin 1 октября 1954 года.
Kagan was an author of series of chess monographies (among others on prodigy Samuel Reshevsky, Samuel Rzeschewski das Schachwunderkind, Berlin 1920). Каган был автором ряда монографий, посвящённых шахматам (среди прочих о вундеркинде того времени С. Решевском Samuel Rzeschewski das Schachwunderkind, Berlin 1920).
The TelePrompTer Corporation was founded in the 1950s by Fred Barton, Jr., Hubert Schlafly and Irving Berlin Kahn. Компания «TelePrompTer» (США) была основана в 1950-х годах Фредом Бартоном младшим (Fred Barton Jr.), Хьюбертом Шлафлаем (Hubert J. Schlafly) и Ирвингом Берлином Каном (Irving Berlin Kahn).
Branigan (produced by German producer Jack White) moved deeper into the Euro disco style for further hits, alongside Giorgio Moroder-produced U.S. acts Berlin and Irene Cara. Браниган (продюсировалась продюсером Джеком Уайтом) проникла ещё глубже в стиль евродиско в дальнейших хитах, наряду с продюсируемыми американцем Джорджо Мородером песнями от «Berlin» и Irene Cara.
Больше примеров...
Германии (примеров 260)
Many Berlin stamps were similar to the stamps of West Germany. Многие стандартные марки Западного Берлина были аналогичны маркам Западной Германии.
Mr. Cunningham: Let me begin by thanking the German Government and the other organizers for hosting the Berlin conference on Afghanistan. Г-н Каннингем: Прежде всего позвольте мне поблагодарить правительство Германии и других организаторов за проведение Берлинской конференции по Афганистану.
Also in March, Blacklane was recognized as Germany's fastest growing tech startup at the European Tech5 Awards in Berlin. Компания Blacklane была объявлена самым быстрорастущим технологическим стартапом Германии по версии Tech5 Awards.
Also, the Government of the Federal Republic of Germany declares that the said Convention shall also apply to Berlin (West) with effect from the date on which it enters into force for the Federal Republic of Germany. Кроме того, правительство Федеративной Республики Германии заявляет, что упомянутая Конвенция также применяется к Берлину (Западному) с того дня, когда она вступает в силу для Германии.
On 11 March 2007, Moltke's centenary was commemorated in the Französischer Dom in Berlin, where he was described by German chancellor Angela Merkel as a symbol of "European courage". 11 марта 2007, столетие со дня рождения Мольтке было отмечено во французской гугенотской церкви в Берлине, - во время этой церемонии канцлер Германии Ангела Меркель назвала его символом европейского мужества.
Больше примеров...