Английский - русский
Перевод слова Berlin

Перевод berlin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Берлине (примеров 2072)
As a follow-up to the Berlin Conference, the Afghanistan Development Forum met in Kabul from 20 to 22 April 2004 at the ministerial level to discuss how the pledges made in Berlin could be translated into specific programmes. В качестве последующего мероприятия в связи с Берлинской конференцией Форум развития Афганистана собрался в Кабуле 20 - 22 апреля 2004 года на уровне министров для обсуждения вопроса о том, как перевести обязательства, взятые в Берлине, в плоскость конкретных программ.
She was too exhausted to attend the wedding of her niece, Princess Charlotte of Prussia, in Berlin, in January 1878. Она была слишком измучена, чтобы присутствовать на свадьбе своей племянницы, принцессы Шарлотты, в Берлине в январе 1878 года.
Anti-Semitic outrages are also reported elsewhere: in Berlin and London, in Switzerland, Italy, Sweden, the Netherlands, and in parts of Eastern Europe. Возмутительные случаи антисемитизма имеют место и в других местах: в Берлине и Лондоне, Швейцарии, Италии, Швеции, Нидерландах и странах Восточной Европы.
Also decides that the Meeting of States Parties will nominate States with a permanent diplomatic or consular presence in Berlin or Hamburg as members and alternate members of the committee and that the nominated States will then appoint local diplomats as their representatives on the staff pension committee. постановляет также, что Совещание государств-участников будет назначать членами и заместителями членов комитета государства, имеющие постоянные дипломатические или консульские представительства в Берлине или Гамбурге, и выбранные государства будут затем назначать местных дипломатов своими представителями в комитете по пенсиям персонала.
German media say the BfV hoped to identify the presence of listening antennas and the action prompted an exchange between the US and the German foreign ministry in Berlin. Немецкие СМИ говорят, что BfV надеялась обнаружить антенны подслушивающих устройств, и эти действия повлекли за собой переговоры между США и Министерством иностранных дел Германии в Берлине.
Больше примеров...
Берлин (примеров 1326)
After joining the Polish People's Army in 1944, he participated in the Battles for Kolberg and Berlin. После вступления в армию Польской Народной Республики в 1944 году он участвовал в боях за Кольберг и Берлин.
BERLIN - Germany has made its choice. БЕРЛИН - Германия сделала свой выбор.
Tonight you have Berlin and me just for you. Потому что этой ночью, Берлин и я - для тебя одного.
For example, the complainant first stated that he flew to Moscow, then Berlin, and paid some friends to hide him in a freight lorry to Denmark. Например, вначале заявитель заявил, что полетел в Москву, а оттуда в Берлин и заплатил каким-то друзьям за то, чтобы те наняли для него грузовой автомобиль для поездки в Данию.
In 1807, Willard left Berlin and briefly worked in Westfield, Massachusetts, before accepting a job offer at a female academy in Middlebury, Vermont. В 1807 году Уиллард покинула Берлин и некоторое время работала в Уэстфилде, штат Массачусетс, прежде чем принять предложение работы в женском образовании в Миддлбери, штат Вермонт.
Больше примеров...
Берлина (примеров 669)
In addition, the parliament chooses the Governing Mayor of Berlin, and checks the city's government, the Senate of Berlin. Он также избирает правящего бургомистра Берлина и контролирует исполнительный орган - Сенат Берлина.
PV 384 25-Oct-1948 Identical notifications dated 29 September 1948 from France, the UK and the USA to the Secretary-General [Berlin blockade] 18-Aug-1948 Идентичные уведомления Соединенного Королевства, США и Франции от 29 сентября 1948 года на имя Генерального секретаря [блокада Берлина]
I paid a visit to the Berlin station chief today. Я ходила сегодня к главе резидентуре Берлина.
It was more powerful than the radio stations of Paris, New York and Berlin. Это было мощнее, чем радиостанции Парижа, Нью-Йорка и Берлина, можно было связаться со станциями Науэна и Рима.
BGU or Berliner griechische Urkunden (commenced in 1895) is an ongoing publishing program of Greek documents, primarily Greek papyri by the Berlin State Museums, primarily from the papyrus collection of the Egyptian Museum of Berlin. Berliner Griechische Urkunden (Берли́нские гре́ческие гра́моты) - постоянно действующая издательская программа греческих документов, начатая в 1895 году; в первую очередь это издание греческих папирусов Государственных музеев Берлина, в основном папирусов коллекции Египетского музея и собрания папирусов.
Больше примеров...
Берлинской (примеров 296)
The Russian delegation is convinced that a stable settlement in Afghanistan is possible only on the basis of previously agreed arrangements, including the decisions of the Berlin conference of April 2004. Российская делегация убеждена, что устойчивое урегулирование в Афганистане возможно исключительно на основе принимавшихся ранее договоренностей, включая решение Берлинской конференции в апреле 2004 года.
Station to Station was a milestone in Bowie's transition to his late 1970s 'Berlin Trilogy'. Station to Station был вехой на пути Боуи к его «Берлинской трилогии» конца 1970-х.
As we consider the results of the Berlin conference, we would first like to thank Under-Secretary-General Guéhenno for his very comprehensive, cogent and persuasive briefing to the Council this morning. Рассматривая итоги Берлинской конференции, мы прежде всего хотели бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря Геэнно за его исчерпывающий, убедительный и обстоятельный брифинг, с которым он выступил сегодня утром в Совете.
We are grateful to all donor countries that have pledged support to Afghanistan's reconstruction and reform programmes, from the time of the Tokyo Conference of January 2002 to the conclusion of the Berlin conference. Мы признательны всем странам-донорам за объявленные ими взносы в поддержку усилий по восстановлению Афганистана и реализации программ реформ в период после Токийской конференции, состоявшейся в январе 2002 года, и до завершения Берлинской конференции.
Beer's first stage work, the ballet Der Fischer und das Milchmädchen (The Fisherman and the Milkmaid) was produced in March 1810 at the Court Opera in Berlin. Первая сценическая работа Бера, балет «Рыбак и Доярка», была поставлена в марте 1810 году в берлинской Придворной опере.
Больше примеров...
Берлинский (примеров 124)
In the end, "the Berlin Crisis was solved through the outcome of the Cuban Missile Crisis," the historian Ernest May argued. В конечном итоге, «берлинский кризис был разрешен посредством исхода кубанского ракетного кризиса», отметил историк Эрнст Мэй.
That interest had been accompanied by the development of several new initiatives (e.g., the European Union Central Asia Strategy, the Berlin Water Unites Process, and the Wider Europe Initiative of Finland). Эта заинтересованность сопровождалась разработкой ряда новых инициатив (например, Стратегия Европейского союза для Центральной Азии, Берлинский процесс "Вода объединяет" и Общеевропейская инициатива Финляндии).
In 1997, the Berlin Senate commissioned the landscape architect Hans Loidl to redesign the area in the spirit of Lenné's design and construction work began in 1998. В 1997 году Берлинский сенат поручил ландшафтному архитектору Хансу Лойдлю перестроить район в духе Ленне, и строительные работы начались в 1998 году.
A result of the uprisings and wars was the Berlin Congress in 1878, which gave Montenegro and Serbia independence and more territory, while Austro-Hungary occupied Bosnia and Herzegovina for 30 years, although it remained de jure Ottoman territory. Результатом восстания и войн против Османской империи стал Берлинский конгресс 1878 года, на котором Сербия и Черногория получили независимость, в то время как Австро-Венгрия оккупировала Боснию и Герцеговину, которая де-юре оставалась частью Османской империи.
4.3 On 26 January 2005, the Berlin Regional Court declared the author's request for re-opening the proceedings inadmissible and rejected legal assistance for these proceedings, stating that the free legal assistance in the principal proceedings also applied to the re-opening proceedings. 4.3 26 января 2005 года Берлинский окружной суд объявил просьбу автора о возобновлении разбирательства неприемлемой и отказал в предоставлении юридической помощи для целей этого разбирательства, заявив, что решение о бесплатной юридической помощи по основному разбирательству действует также и в отношении повторного разбирательства. 1 сентября 2006 года и
Больше примеров...
Берлинского (примеров 185)
Since 1993, he has been a full professor of Physical and Theoretical Chemistry at the Humboldt University of Berlin. С 1993 года Иоахим Зауэр является профессором физической и теоретической химии в Берлинского университета имени Гумбольдта.
He was awarded an honorary doctorate by the Medical Faculty of Humboldt University in Berlin and the Faculty of Science of the University of Clermont-Ferrand. Награждён почётной докторской степенью медицинского факультета Берлинского университета им. Гумбольдта и естественно-научного факультета Университета Клермон-Феррана.
The AGBM may wish to adopt initial conclusions on the above points with a view to returning to the issues and expanding the scope of the discussion at a future session in line with progress achieved on other aspects of the Berlin Mandate process. СГБМ, возможно, пожелает принять первоначальные выводы по вышеупомянутым вопросам, с тем чтобы на одной из последующих сессий вернуться к ним и расширить охват обсуждения с учетом прогресса, достигнутого по другим аспектам процесса Берлинского мандата.
From 1906 to 1914 he worked as a research assistant in the prehistory department at the Berlin State Museums, during which time, he participated in excavations in Courland and southern Russia. В 1906-1914 годах он работал ассистентом в доисторическом департаменте Берлинского государственного музея, участвовав в раскопках в Курляндии и Южной России.
In 1926, with the help of Albert Einstein, Max Planck and Max von Laue, Reichenbach became assistant professor in the physics department of Humboldt University of Berlin. В 1926 году при содействии Эйнштейна, Планка и фон Лауэ стал профессором на отделении физики Берлинского университета.
Больше примеров...
Берлинская (примеров 65)
At the 2nd plenary meeting, on 30 March, Mr. James Gustave Speth, Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP), expressed the hope that the Berlin Conference would prove a milestone in the history of the implementation of the Convention. На 2-м пленарном заседании 30 марта г-н Джеймс Густав Спет, Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), выразил надежду, что Берлинская конференция явится важной вехой в истории осуществления Конвенции.
The Berlin conference, sponsored by the Governments of Afghanistan, Germany and Japan, together with the United Nations, provided an important opportunity to evaluate the progress made in the Bonn process and to determine the path forward. Берлинская конференция, которая проводилась под эгидой правительств Афганистана, Германии и Японии, а также Организации Объединенных Наций, предоставила хорошую возможность для оценки прогресса, достигнутого в рамках Боннского процесса, и для определения дальнейшего пути вперед.
Berlin Conference and donor support А. Берлинская конференция и донорская поддержка
Here you find the monthly lists of new acquisitions and the archive of new acquisitions for the last two years within the field of Slavistics and Eastern Europe from the Berlin State Library - one of the most relevant collections of Slavistics in Germany. Берлинская государственная библиотека - одна из наиболее обширных коллекций трудов по славистике в Германии - предлагает списки последних поступлений по темам "славистика" и "Восточная Европа". В архиве находится информация за последние два года.
BERLIN - Those who witnessed that night 20 years ago in Berlin, or elsewhere in Germany, will never forget what happened - the night the Wall came down. БЕРЛИН. Те, кто стал свидетелем той ночи 20 лет назад в Берлине, или где-нибудь еще в Германии, никогда не забудут, что случилось - не забудут ночь, когда рухнула Берлинская стена.
Больше примеров...
Берлином (примеров 81)
In its upper course and between Berlin and Brandenburg an der Havel the river forms several lakes. В своём верхнем течении, а также между Берлином и Бранденбургом-на-Хафеле, река образует несколько озёр.
Tell me where are we with Berlin. Расскажите, что у нас с Берлином.
How often did you communicate with Berlin, his associates? Как часто ты общался с Берлином и его подельниками?
What happened to Berlin? А что случилось с Берлином?
Damaging discord has emerged within the troika itself, with a particularly disruptive impasse between Frankfurt, where the ECB resides, and Berlin, the seat of the German government. Вредные разногласия возникли внутри самой тройки, с разрушительным тупиком между Франкфуртом, где расположен ЕЦБ, и Берлином, резиденцией правительства Германии.
Больше примеров...
Берлинскую (примеров 33)
Saul Berenson arrived at Berlin Station just as I was leaving. Сол Беренсон прибыл в берлинскую резидентуру, когда я уходила.
He further said that Rwanda was prepared to commit its army against the Democratic Republic of the Congo in order to help the "Banyamulenge", and proposed the holding of a second Berlin international conference to redefine the borders delineated in 1885. Он далее сказал, что Руанда готова двинуть свою армию против Демократической Республики Конго, с тем чтобы оказать помощь "баньямуленге", и предложил провести вторую международную берлинскую конференцию с целью пересмотра границ, проведенных в 1885 году.
In 1976, he returned to Germany and joined Tennis Borussia Berlin. В начале 1977 года вернулся в Германию, выступал за берлинскую «Теннис Боруссию».
The Alerting Service Slavistics keeps users up to date with the new acquisitions of the Berlin State Library. (Since 1998 the library is responsible for the Special Collection for Slavistics which is supported by Deutsche Forschungsgemeinschaft). Сервис электронной рассылки предоставляет информацию о новых поступлениях в Берлинскую государственную библиотеку (монографии, серии, журналы) по славистике.
In 1791 he founded the Sing-Akademie zu Berlin which quickly became an important centre of Berlin's musical life. В 1791 году основал общество любителей пения - Берлинскую певчую (хоровую) академию (Berliner Singakademie), вскоре ставшую важным центром музыкальной жизни Берлина.
Больше примеров...
Берлину (примеров 53)
And tom, he shifted his allegiance to berlin, А Том уже переметнулся к Берлину.
After Shaw hit Berlin. Когда Шо начал бить по Берлину.
By April 1942, Puusepp completed 30 nighttime strategic bombing missions against Berlin, Danzig, and Königsberg. К апрелю 1942 года Эндель Пусэп совершил 30 ночных боевых вылетов, нанеся бомбовые удары по Берлину, Данцигу и Кёнигсбергу.
Shurenberg left work early that day, totakehisridefora cruise inthemoonlit streets of Berlin. "Сегодня Шуренберг освободился по раньше... (пик-пик) И до наступления комендантского часа... решил сделать кружок по ночному Берлину."
Berlin's been hunting Reddington, hunting us, and now Reddington wants to help Berlin get revenge? Берлин охотился на Реддингтона, на нас, а теперь Реддингтон хочет помочь Берлину отомстить?
Больше примеров...
Берлинскому (примеров 44)
In 1901 he joined the Berlin Secession. В 1901 г. присоединился к Берлинскому сецессиону.
The Ad Hoc Group on the Berlin Mandate (AGBM), in particular, had arrived step by step at a consolidated negotiating text for a protocol or another legal instrument, prepared by the Chairman. В частности, Специальная группа по Берлинскому мандату (СГБМ) постепенно выработала сводный переговорный текст протокола или иного правового документа, который был подготовлен Председателем.
The Chairman conducted consultations with representatives of Parties during the second session of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate (AGBM), held in Geneva between 30 October and 3 November 1995. З. Председатель провел консультации с представителями Сторон в ходе второй сессии Специальной группы по Берлинскому мандату (СГБМ), состоявшейся в Женеве с 30 октября по 3 ноября 1995 года.
the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate (AGBM) is required to report to the Conference at its second session on the status of its work. от Специальной группы по Берлинскому мандату (СГБМ) требуется представление Конференции на ее второй сессии доклада о ходе работы.
In welcoming the participants, he recalled that the Group had had difficulty making progress in its early meetings because of uncertainties as to the outcome of the Berlin Mandate negotiations and as to what the basic character of the multilateral consultative process should be. Обращаясь с приветствием к участникам, он напомнил о том, что Группа столкнулась с определенными трудностями в своей работе в ходе предыдущих сессий в связи с неопределенностью в части результатов переговоров по Берлинскому мандату и базового характера многостороннего консультативного процесса.
Больше примеров...
Берлинским (примеров 39)
In 2004 Ruke was published by Piranha Musik - Berlin, and distributed in 25 countries. В 2004-м альбом Ruke был выпущен берлинским издательством Piranha Musik и пущен в продажу в 25 странах.
Moszkowska's first book after her thesis was The Marxist System (Das Marxsche System), published in 1929 by the Berlin editor Robert Engelmann. Первая монография Мошковской написана после её диссертации Das Marxsche System (марксистская система) и опубликована в 1929 году берлинским издателем Робертом Энгелманном.
This 4-star hotel is next to Berlin's Spandauer See lake. Этот 4-звездочный отель находится рядом с берлинским озером Шпандауэрзее.
The decision for the tearing apart Bulgaria, made in the Berlin Congress (1878) has never been accepted by the Bulgarian people. Решение о делении Болгарии было принято Берлинским конгрессом (1878г.), а не народом.
Known for spreading gossip and her eccentric personality, Princess Charlotte enjoyed Berlin society while frequently leaving her only child, Princess Feodora, in the care of family members. Известная своей эксцентричностью, Шарлотта наслаждалась Берлинским обществом, часто оставляя своего единственного ребёнка, принцессу Феодору, на попечении членов семьи, из-за чего впоследствии отношения с дочерью у принцессы были весьма напряжёнными.
Больше примеров...
Ѕерлин (примеров 6)
Berlin, New Hampshire. Ѕерлин, в Ќью 'эмпшере.
Berlin, New Hampshire. Ќет. Ѕерлин, в Ќью 'эмпшере.
As it happens, I've been called to Berlin unexpectedly. Ќет, нет. ћен€ как раз неожиданно вызвали в Ѕерлин.
By then, Stauffenberg will have returned to Berlin and taken command of the Reserve Army. томувремени Ўтауффенберг вернетс€ в Ѕерлин и примет командование резервной армией.
We don't have Berlin yet. Ќо не зан€ли весь Ѕерлин.
Больше примеров...
Berlin (примеров 127)
Hotel Berlin is a significant venue for conferences and events. В отеле Berlin очень часто проводятся конференции и различные мероприятия.
Winter's Hotel Berlin Mitte am Checkpoint Charlie boasts beautiful architecture with a historic façade, as well as a stylish ambience. Вам понравится великолепная архитектура отеля Winter's Hotel Berlin Mitte am Checkpoint Charlie, его старинный фасад и роскошная атмосфера.
The InterContinental Berlin offers elegant rooms boasting superior amenities and either a classical or an innovative design. В отеле Intercontinental Berlin Вас ожидают изысканные номера, оснащенные первоклассными удобствами и оформленные либо в классическом, либо в современном стиле.
Babylon Berlin is a German crime-drama television series based on novels by German author Volker Kutscher. «Вавилон-Берлин» (нем. Babylon Berlin) - немецкий драматический телесериал, созданный на основе романов писателя Фолькера Кучера.
January 2004 the ECB ENVIRO Berlin AG went bankrupt, because the receivables of more than 2, 5 Mio. В Январе 2004 года фирма ECB ENVIRO Berlin AG вынуждена была объявить о неплатежеспособности, по причине невозможности взыскать дебиторские задолженности в размере более чем 2,5 млн.
Больше примеров...
Германии (примеров 260)
In 1979, the Berlin TV Tower received monument status by the GDR, a status which was perpetuated after the German reunification. В 1979 году в ГДР Берлинской телебашне был присвоен статус памятника, который не был утерян и после восстановления единства Германии.
The Greifswald International Students' Festival is an event organised by the non-profit organisation GrIStuF e.V. and it takes place in the town of Greifswald, which is situated about 200 km to the north of Germany's capital Berlin at the Baltic shore. Международный студенческий фестиваль в Грайфсвальде - фестиваль, организуемый некоммерческой ассоциацией GrIStuF e.V. и проходящий в городе Грайфсвальд, который находится на Балтийском побережье в 200 км на север от столицы Германии, Берлин.
Lastly, he joined in praising the support of the German Government for the treatment centre for victims of torture in Berlin and its participation in the Voluntary Fund for Victims of Torture. В заключение г-н Соренсен также приветствует ту поддержку, которую оказывает правительство Германии Лечебному центру для жертв пыток в Берлине, а также его взносы в Фонд добровольных взносов для жертв пыток.
The MG 11 at first was originally procured from DWM Berlin. Серия MG 11 первоначально закупалась в Германии.
Schmidt was suspected of espionage for Germany and Japan on the grounds that he had been on scientific missions in Berlin and Tokyo. П. Ю. Шмидт проходил по делу о шпионаже в пользу Германии и Японии на том основании, что он был в научных командировках в Берлине и Токио.
Больше примеров...