The annual planning meeting of UNECE WP. 6 activities was hosted by the Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) at its premises in Berlin. |
Ежегодное совещание по планированию деятельности РГ. ЕЭК ООН было организовано институтом "Физикалиш-Технише Бундесанштальт (ПТБ)" и проходило в его помещениях в Берлине. |
The organization has organized conferences on United Nations human rights bodies for its partners in Berlin, Padua, Geneva, Bangkok and London. |
Члены организации выступали с лекциями, посвященными правозащитным органам системы Организации Объединенных Наций, перед своими партнерами в Берлине, Падуе (Италия), Женеве, Бангкоке и Лондоне. |
In collaboration with the Press Council, the Central Council for instance held a media conference at the Friedrich Ebert Foundation in Berlin on 5 January 2009. |
Так, в сотрудничестве с Советом прессы Центральный совет синти и рома 5 января 2009 года провел в помещении Центра Фридриха Эберта в Берлине конференцию представителей средств массовой информации. |
In this capacity, Germany organized and hosted the annual plenary meeting at the Federal Foreign Office in Berlin from 24 to 26 October 2012. |
В качестве председателя Режима контроля Германия организовала и провела ежегодное пленарное заседание РКРТ в федеральном министерстве иностранных дел, состоявшееся 24 - 26 октября 2012 года в Берлине. |
Werner and Julia, a childless middle-class couple in Berlin, face a crisis. |
Юлия и Вернер Кройцы, бездетная супружеская пара со средним достатком, проживают в Западном Берлине. |
The European national human rights institutions had met in Berlin in late 2004 and focused on terrorism on the basis of their hands-on experience with the issues. |
В конце 2004 года в Берлине состоялось совещание европейских национальных правозащитных учреждений, где основное внимание было уделено рассмотрению вопроса о терроризме на основе имеющегося у них непосредственного опыта в этой области. |
Schmidt was suspected of espionage for Germany and Japan on the grounds that he had been on scientific missions in Berlin and Tokyo. |
П. Ю. Шмидт проходил по делу о шпионаже в пользу Германии и Японии на том основании, что он был в научных командировках в Берлине и Токио. |
Echoo Konferenzdolmetschen - Interpreting, language mediation, translation in Berlin and international. |
Echoo Konferenzdolmetschen - устные переводы, переводческие услуги, письменные переводы в Берлине и по всему миру. |
Einstürzende Neubauten (German pronunciation:, "Collapsing New Buildings") is a German experimental music group, originally formed in West Berlin in 1980. |
Einstürzende Neubauten («А́йнштюрценде Но́йбаутен», нем. обрушающиеся новостройки) - экспериментальная немецкая музыкальная группа, образованная в 1980 году в Западном Берлине. |
From 1924 he continued his experiments at the Allgemeine Elektrizitäts-Gesellschaft in Berlin with still pictures, later transferring the results to motion pictures. |
С 1924 года он продолжал свои эксперименты уже на заводе AEG в Берлине с передачей неподвижных изображений, позже перейдя уже к движущейся картинке. |
Under these circumstances, it was impossible to cover Berlin's urban area by multiple small broadcasting stations without interference and thus disturbances or gaps in the broadcasting signals. |
В таких условиях, система теле- и радиовещания в Восточном Берлине не могла основываться на работе многочисленных маленьких станций, которым были присущи интерференции, помехи и перебои в трансляции телепередач. |
As already announced in February, IRM will be represented at the Energy Trading Central & South Eastern Europe 2010 conference on June 9 to 10, 2010 together with OpenLink Berlin. |
Как уже предварительно сообщалось в феврале, в рамках конференции «Energy Trading Central & South Eastern Europe 2010» будет проведена презентация IRM, а также офиса компании OpenLink в Берлине. Конференция состоится 9 -10 июня 2010г. |
Seeking better prospects, Alfred left Poland and worked his way across what is now Germany, spending some months in Berlin and Frankfurt. |
В поисках поправления своего финансового состояния, Альфред покинул Польшу и дошёл до территорий, называющихся сейчас Германией, и провёл несколько месяцев в Берлине и Франкфурте. |
Well, at least American spy agencies seem to have kept full track of the behind-the-scenes communications - in Berlin and beyond. |
Как бы там ни было, а американские спецслужбы, похоже, имеют записи всех кулуарных бесед, происходивших как в самом Берлине, так и за его пределами. |
They first met at the 1996 World Youth Chess Championships in Las Palmas and became friends in 2006 when their mutual friend International Master Alex Wohl introduced them in Berlin. |
Они впервые встретились на молодежном чемпионате мира по шахматам в Лас-Пальмасе в 1996, и подружились в 2006, когда их познакомил общий друг Левона и Арианы, австралийский шахматист Александар Воль в Берлине. |
When these stories reached the Luftwaffe's High Command in Berlin, Göring ordered temporary commander General Kurt Student to undertake inquiries and reprisals. |
Когда эти истории были доведены до сведения верховного командования люфтваффе в Берлине, и главнокомандующий люфтваффе, рейхсмаршал Герман Геринг приказал Штуденту приступить к расследованию и репрессиям. |
While at a June 1982 concert by the Rolling Stones in West Berlin, Nena's guitarist Carlo Karges noticed that balloons were being released. |
Во время концерта европейского тура 1982 года группы Rolling Stones в Западном Берлине гитарист группы Nena Карло Каргес увидел множество воздушных шариков, выпущенных в небо. |
Before he got back to the docks at Wilhelmshaven for refuelling and resupply, the United States had formally protested to Berlin against the brutality of his action. |
Прежде чем подлодка успела вернуться в доки Вильгельмсхафена для заправки и пополнения запасов, граждане США уже инициировали протесты в Берлине против такого вероломного поступка немцев, потопивших «Лузитанию». |
The NSBO had overall little success among German organized workers, except in certain regions where they supported strikes, such as the 1932 Berlin transport strike. |
Несмотря на это, НСБО играла незначительную роль в рабочих движениях, за исключением тех регионов, где эта организация поддерживала забастовки, такие, как забастовку транспортников в Берлине. |
From 1876 to 1878 he studied Natural Science in Berlin and Leipzig and gained his doctorate in Freiburg with a monography of the genus Cinchona. |
С 1876 по 1878 год изучал естественные науки в Берлине и Лейпциге, докторскую диссертацию защитил в Фрайбурге - это была монография о роде Хинное дерево (Cinchona). |
On 21 August 1921, Großmann was arrested at his apartment in Berlin after neighbours heard screams and banging noises, followed by silence. |
21 августа 1921 года после того, как соседи Гроссмана сообщили полиции о доносящихся из его квартиры в Берлине криках, перемежающихся звуками ударов, он был арестован. |
Oksanen played 39 out of 43 Finland internationals between 1929 and 1937, but was not selected to the 1936 Berlin Olympics by the manager Ferdinand Fabra. |
Оксанен был основным игроком сборной, сыграв в 39 из 43 матчах между 1929 и 1937, но не был включен в состав на летние Олимпийские игры 1936 в Берлине. |
Since the late 1980s, Marina Skugareva has participated regularly in exhibitions of modern art in Kiev, Moscow, Warsaw, Basel, Berlin, Odense. |
Заняв в конце 80-х годов своё место на отечественной художественной сцене, Марина Скугарева становится постоянной участницей выставок современного искусства в Киеве, Москве, Варшаве, Базеле, Берлине, Оденсе. |
Race is a 2016 biographical sports drama film about African-American athlete Jesse Owens, who won a record-breaking four gold medals at the 1936 Berlin Olympic Games. |
«Сила воли» (англ. Race) - биографическая спортивная драма об афро-американском спортсмене Джесси Оуэнсе, который выиграл рекордные четыре золотые медали на Летних Олимпийских играх 1936 в Берлине. |
WOMBAT remained in anti-tank platoons in Berlin to supplement MILAN until the late 1980s, due to the expected engagement ranges should the Warsaw Pact have ever attacked. |
ШОМВАТ оставался на вооружении противотанковых отрядов в Западном Берлине до конца 1980-х, где дополнял ПТРК MILAN - в связи с ожидаемой дистанцией боя в случае нападения со стороны ОВД. |