Английский - русский
Перевод слова Berlin
Вариант перевода Берлине

Примеры в контексте "Berlin - Берлине"

Примеры: Berlin - Берлине
Meanwhile, we're checking to see if any of our people can confirm his presence in Berlin. Да. Тем временем, мы подняли наших агентов, чтобы они могли подтвердить его присутствие в Берлине.
We were going out but Sam is stuck in Berlin. Мы хотели отчалить вечером, но Сэм еще в Берлине.
I have to solve the problem here in Berlin or perish. Я должен одержать победу в Берлине или пасть вместе с ним.
Once I had a lover in Berlin Когда-то у меня был любовник в Берлине
Griinwald in Munich, Grunewald in Berlin! Грюнвальд в Мюнхене, Груневальд в Берлине!
What, you think we're in East Berlin or something? Что, вы думаете мы в восточном Берлине или где-нибудь ещё?
You weren't a mechanic in Berlin then? Значит, в Берлине Вы не работали механиком?
In addition, the European Union has taken the initiative for an important conference to be held in Berlin, Germany, on 5 and 6 September 1994. Кроме того, Европейский союз выступил с инициативой проведения важной конференции, которая должна состояться 5-6 сентября 1994 года в Берлине, Германия.
Senior governmental officials gathered in Berlin from 24 to 28 June 1991 to discuss guidelines and recommendations concerning the role of public administration in environmental management. Старшие правительственные чиновники 24-28 июня 1991 года собрались в Берлине с целью обсудить руководящие принципы и рекомендации, касающиеся роли государственного управления в обеспечении рационального использования окружающей среды.
The Conference will take place at the International Congress Centre (ICC) Berlin: Конференция будет проходить в Центре международных конгрессов (ЦМК) в Берлине по адресу:
On assuming office, the President of the Conference made a statement welcoming the participants to Berlin. З. При вступлении в должность Председатель Конференции выступила с заявлением, в котором она приветствовала участников Конференции в Берлине.
A Protocol of 6 October 1945, done in Berlin, amended the original version of article 6 (c). Протоколом от 6 октября 1945 года, подписанным в Берлине, в первоначальный вариант статьи 6с была внесена поправка.
The Summit meeting between the European Union and the United States in Berlin in July this year confirmed our resolve to further strengthen transatlantic relations. Встреча в верхах между Европейским союзом и Соединенными Штатами Америки в Берлине в июле этого года подтвердили нашу решимость и впредь укреплять трансатлантические отношения.
This was one of the issues discussed by European Ministers responsible for family affairs at their informal meeting on 15 September 1994 in Berlin. Этот вопрос обсуждался в числе прочих на неофициальной встрече министров европейских стран, ответственных за вопросы, касающиеся семьи, состоявшейся 15 сентября 1994 года в Берлине.
Then I wrote down all surveillance services in Berlin. Я выписал все фирмы, занимающиеся в Берлине изготовлением ключей.
You run into anybody by that name in Berlin? Вы сталкивались с кем-нибудь с таким именем в Берлине?
An international workshop in Berlin on the concept of and lessons learned from peace-building has produced a substantial and interesting report on how to win the peace. Международный семинар в Берлине, посвященный рассмотрению концепции поддержания мира и уроков, извлеченных в этой области, привел к появлению содержательного и интересного доклада о путях достижения мира.
Remember that story Keyes told us about the CIA operative killed in Berlin? Помнишь историю, которую Кейес рассказал нам об оперативнике ЦРУ, убитом в Берлине?
There are currently in Berlin some 45,000 refugees and asylum-seekers, most of whom are housed at emergency reception centres and receive a social security allowance. В Берлине в настоящее время насчитывается примерно 45000 беженцев и лиц, просящих убежища, большинство из которых размещены в центрах срочного приема и получают социальную помощь.
The fifteenth meeting of the Task Force on Mapping of Critical Levels and Loads and their Exceedances took place from 17 to 18 May 1999 in Berlin, Germany. Пятнадцатое совещание Целевой группы по составлению карт критических уровней и нагрузок и их превышению состоялось 17-18 мая 1999 года в Берлине (Германия).
The main aim is to pass on know-how to each country and to provide practical experience of the sample survey techniques presented at the Berlin Workshop. Основная цель состоит в передаче "ноу-хау" каждой участвующей в этом процессе стране и предоставлении практического опыта о технике осуществления выборочного обследования, которая была представлена на Рабочем совещании в Берлине.
They will be discussed at the UN/ECE Workshop planned in connection with the 1998 Task Force meeting in Berlin, Germany. Эти зависимости будут обсуждаться в ходе рабочего совещания ЕЭК ООН, которое планируется провести в 1998 году в связи с совещанием Целевой группы в Берлине (Германия).
Many of these issues will also be part of the agenda at the international conference on Afghanistan's future that will take place next week in Berlin. Многие из этих вопросов будут включены в повестку дня международной конференции по вопросу о будущем Афганистана, которая состоится на следующей неделе в Берлине.
However, their full impact will be felt only if we capitalize on the momentum of Berlin to ensure that the peace process receives the support it needs. Однако их эффект будет ощущаться в полной мере лишь в том случае, если мы воспользуемся набранными в Берлине темпами для обеспечения того, чтобы мирный процесс получил необходимую ему поддержку.
We underline, as the Quartet did when it met in Berlin three days ago, the importance of the calm being respected in full. Мы подчеркиваем - так же, как это сделала «четверка» во время своей встречи в Берлине три дня назад, - важность того, чтобы все соблюдали полное спокойствие.