Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Начиная

Примеры в контексте "Beginning - Начиная"

Примеры: Beginning - Начиная
Juneau participated in a number of naval engagements during the months-long Guadalcanal Campaign beginning in August 1942. «Джуно» участвовал в многочисленных морских сражениях в течение многомесячной кампании на Гуадалканале, начиная с августа 1942 года.
In partnership with his brother Francis, and beginning in 1906, he began publishing seminal grammar, style and lexicography books. В сотрудничестве со своим братом Франциском начиная с 1906 года он начал публиковать работы по грамматике, стилистике и лексикографии.
Filming took place in Johannesburg, Cape Town, and Robben Island in South Africa beginning in April 2010. Съемки проходили в Йоханнесбурге, Кейптауне, и Роббенэйланде в Южно-Африканской Республике, начиная с апреля 2010 года.
Later still, beginning in 1320, a Grand Vizier was appointed to assume certain of the sultan's responsibilities. Начиная с 1320 года, великий визирь выполнял некоторые обязанности султана.
Regular updates of improved estimates, involving data from satellite remote sensing, will be provided by WHO beginning in 2014. Начиная с 2014 года ВОЗ будет регулярно обновлять и представлять улучшенные оценки с использованием данных спутникового дистанционного зондирования.
Likewise, the Egyptian army's hold on power, beginning in the 1950's, resulted in a decades-long military dictatorship. Кроме того, закрепление египетской армии у власти начиная с 1950-х годов привело к многолетней военной диктатуре.
For proof of artificial intelligent "life," consider the "virtual assistants" populating smart phones, beginning - but just beginning - with Apple's Siri. Для подтверждения существования искусственной разумной «жизни» вспомните «виртуальных помощников», загруженных в смартфоны, начиная - но только начиная - с Siri от Apple.
She-Hulk starred in the comic titled Hulk beginning December 2016. Женщина-Халк играет главную роль в комиксе под названием Hulk, начиная с декабря 2016 года.
I need a dancer for 10 days beginning this month. Мне нужна танцовщица, в течение 10 дней, начиная с этого месяца.
Request for re-use of post beginning November 1996 has been requested. Была высказана просьба в отношении возобновления использования этой должности начиная с ноября 1996 года.
She expected regular discussions with the Executive Board on the strategic plan would convene beginning March 2013. Она заявила, что ожидает проведения регулярных обсуждений с Исполнительным советом по вопросу о стратегическом плане начиная с марта 2013 года.
This report covers the sponsorship programme's work for the 12 months beginning 1 October 2012. Настоящий доклад охватывает работу Программы спонсорства за 12 месяцев начиная с 1 октября 2012 года.
So beginning today, the past is just a prologue. Начиная с сегодняшнего дня, прошлое - всего лишь пролог.
Funding and additional technical assistance beginning 2007 Финансирование и дополнительная техническая помощь, начиная с 2007 года
Education is compulsory for the first 10 years of schooling, beginning the age of six. Обязательным является 10-летнее образование в рамках средней школы начиная с шестилетнего возраста.
Since the beginning of 2010 in Kazakhstan, it was proposed to introduce mandatory fingerprinting with the entry of information into the passport and identity card. Начиная с начала 2010-х в Казахстане предлагается ввести обязательную дактилоскопию с занесением информации в паспорт и удостоверение личности.
Since the beginning, Dubai was constantly at odds with Abu Dhabi. Начиная с основания, Дубай постоянно имел разногласия с Абу-Даби.
They were at the forefront of the psychedelic music trend, beginning in 1966. Они находились на гребне волны психоделического тренда, начиная уже с 1966 года.
They mark the beginning of classical period of Khmer civilization, dating from the late 9th century. Эти храмы знаменуют собой начало классического периода цивилизации кхмеров, начиная с конца IX века.
From the beginning of the 1920s, Karjagdyoglu took an active part in the public life of the republic. Начиная с 1920-х годов, Карьягдыоглы принимал активное участие в общественной жизни республики.
For the week beginning 3 September 2012, he appeared as a panellist on The Wright Stuff on Channel 5. На целую неделю, начиная с З сентября 2012 года, он появился в качестве эксперта в "The Wright Stuff" на 5 канале.
Croatian authorities have frequently blocked access to the area since the beginning of May 2015. Хорватские власти часто блокируют доступ к территории Либерленда начиная с мая 2015 года.
Egbert's later years saw the beginning of Danish Viking raids on Wessex, which occurred frequently from 835 onwards. Поздние года Эгберта совпали с началом набегов датских викингов на Уэссекс, которые постоянно происходили начиная с 835 года.
The Tel Aviv Stock Exchange closed for eighteen days beginning October 6, 1983. Тель-Авивская фондовая биржа закрыта на восемнадцать дней, начиная с 6 октября 1983 года.
All airports, train stations and borders were secured and monitored beginning last night. Все аэропорты, вокзалы и границы контролируются начиная с прошлой ночи.