Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Начиная

Примеры в контексте "Beginning - Начиная"

Примеры: Beginning - Начиная
Through the process, the ethic of accountability was strengthened at all levels, beginning at the level of the country programme. При этом на всех уровнях, начиная с уровня страновых программ, ЮНИСЕФ принимал меры по утверждению культуры подотчетности.
To accommodate Remastered's technical enhancements, Naughty Dog spent months developing the game, beginning upon the release of The Last of Us. Чтобы усовершенствовать технические возможности Remastered, Naughty Dog потратила месяцы на разработку игры, начиная с выпуска The Last of Us.
No Good Deed was shown in front of Logan in North America theaters beginning March 3, 2017, distributed by 20th Century Fox. «Никаких добрых дел» была показана перед «Логаном» в кинотеатрах Северной Америки, начиная с З марта 2017 года, распространенным 20th Century Fox.
The boat services were first available for inland waterways, beginning in 1857, and subsequently ocean routes to Puerto Rico, Canal Zone, and from Seattle to Alaska. Почтовые лодки были введены на внутренних водных путях ещё раньше - начиная с 1857 года, а затем появились и океанические почтовые маршруты - в Пуэрто-Рико, Зону Панамского канала, а также из Сиэтла в Аляску.
The ordinance came into force on 1 October 1999, but the agencies concerned have raised minimum wages since the beginning of 2003. Данное постановление вступило в силу 1 октября 1999 года, однако соответствующие учреждения начиная с 2003 года повысили установленный минимальный размер заработной платы.
In the week beginning December 2, the band's mini-album, CODA managed to reach an impressive number six on the Gaon Chart. На неделе начиная со 2 декабря мини-альбом группы CODA смог достигнуть шестого места в чарте Gaon.
The pair began recording their debut album over a six-month period, beginning in September 1999, in a rented bungalow in the Wiltshire countryside. Пара приступила к записи дебютного альбома, длившейся шесть месяцев, начиная с сентября 1999 года в арендованном бунгало в деревне Уилтшир.
The breed is named for São Miguel Island in the Azores, settled by the Portuguese, beginning in 1439. Название породы, как не трудно догадаться, связанно с островом Сан-Мигел в Азорских островах, дано оно португальцами, селившимися там начиная с 1439 года.
Our wide variety of business activities cover technologies beginning from gas separation and purification up to the erection of chemical and petrochemical plants. Предлагаемый нами широкий спектр работ и услуг охватывает технологии, начиная с разделения и очистки газов до сооружения химических и нефтехимических установок.
Hudson is thought to have spent many years at sea, beginning as a cabin boy and gradually working his way up to ship's captain. Предположительно, Хадсон много лет провел в море, начиная свою карьеру как юнга и постепенно дослужился до звания капитана.
It derives from FoxPro (originally known as FoxBASE) which was developed by Fox Software beginning in 1984. Первоначально FoxPro (исходное название - FoxBASE) разрабатывалась фирмой Fox Software, начиная с 1984 года.
Jung was associated with Sigmund Freud for a period of approximately six years, beginning in 1907. Юнг сотрудничал с Фрейдом примерно в течение 5 лет, начиная с 1907 года.
The 700 series was then gradually replaced, beginning in 1990, by the 900 series. Серия была постепенно заменена, начиная с 1990 года, модернизированными моделями 900 серии.
404,000 items of information were gathered, and these were published as thirteen volumes of "basic material" beginning in 1962. Начиная с 1962 года, было собрано 404000 диалектизмов, которые были опубликованы в тринадцати томах «основного материала».
In Canada, just the opposite occurred as AM stations began moving to FM beginning in the 1980s and continuing through today. В Канаде станции начали уходить на FM позже, начиная с 1980-х годов.
It was written by Gerard J. Holzmann and others in the original Unix group of the Computing Sciences Research Center at Bell Labs, beginning in 1980. Развивается Gerard J. Holzmann и его коллегами из Unix group центра Computing Sciences Research Center в Bell Labs начиная с 1980 года.
The stamps were mostly printed by photogravure, but lithography reappeared and became common for a number of issues beginning in 1992. Марки в основном печатались способом фотогравюры, но литография появилась снова и стала обычной для ряда выпусков, начиная с 1992 года.
The model was also sold in New Zealand and was one of the first Japanese models available there, beginning in May 1962. Кроме того, эта модель также продавалась в Новой Зеландии и была одной из первых японских моделей продававшихся здесь, начиная с мая 1962 года.
Spanish also borrowed Ancient Greek vocabulary in the areas of medical, technical, and scientific language, beginning as early as the 13th century. Испанский также заимствовал греческий словарь в областях медицинского, технического и научного языков начиная ещё с XIII века.
As an appendix to Manga: The Complete Guide, he posts daily reviews of manga on, beginning in November 2009. В качестве дополнительного приложения к Manga: The Complete Guide Томпсон публиковал ежедневные обзоры манги на сайте начиная с ноября 2009 года.
The "We Can Do It!" image was used to promote feminism and other political issues beginning in the 1980s. Начиная с 1980-х годов, изображение «We Can Do It!» использовалось в феминизме и других политических движениях.
He had informed the parties and the neighbouring States that he intended to return to the region every six weeks beginning in May 2014. Он информировал стороны и соседние государства о том, что он намеревается возвращаться в регион каждые шесть недель, начиная с мая 2014 года.
In Augsberg, beginning in 1723 an investigation into twenty children between the ages of six and sixteen resulted in them being arrested for witchcraft. В Аугсбурге начиная с 1723 года расследование деятельности двадцати детей в возрасте от 6 до 16 лет привело их в тюрьму за колдовство.
He then received placement as a chamber musician at the court of Prince Louis Ferdinand; beginning in 1807 he served as a first violinist in the orchestra in Braunschweig. Затем он получил место камерного музыканта при дворе принца Людвига Христиана; впервые как солист выступил в 1806 году, начиная с 1807 года служил в качестве первого скрипача в оркестре в Брауншвейге.
The CAF attacked Hashimoto in two waves beginning at 15:50 with a total of 74 aircraft. ВВС «Кактуса» атаковали Хасимото двумя волнами начиная с 15:50 силами в общей сложности 74 самолёта.