Примеры в контексте "Arrangements - Мер"

Примеры: Arrangements - Мер
It was further noted that both the legal aspects and the financial implications of any proposed arrangements should be examined. Далее было отмечено, что следует рассмотреть как правовые аспекты, так и финансовые последствия любых предлагаемых мер.
Prominent among these issues were the practical arrangements to secure our respective frontiers with assistance from the international community, through MONUC. Среди этих вопросов важное место занимает проблема разработки с помощью международного сообщества в рамках МООНДРК практических мер по наведению порядка на наших соответствующих границах.
Self-determination, autonomy and human rights were linked in requiring States to make particular arrangements for the management of diversity. Самоопределение, автономия и права человека увязаны между собой в том, что они требуют от государств принятия конкретных мер по управлению многообразием.
Framework for developing the business plan and implementation arrangements Концептуальная база разработки плана оперативной деятельности и мер по его осуществлению
Balochistan is expected to enforce similar arrangements. В Белуджистане ожидается введение аналогичных мер.
The objective of the proposed arrangements is strengthened management and accountability. Цель предлагаемых мер - совершенствование управления и улучшение подотчетности.
The note stated in paragraph 5 that 12 posts had been redeployed under temporary administrative arrangements to meet immediate needs, either of a short-term nature or pending longer-term arrangements. В пункте 5 записки говорится, что 12 должностей были распределены на основе временных административных мер в целях удовлетворения неотложных потребностей либо краткосрочного характера, либо до принятия долгосрочных мер.
It might be worth considering whether compliance arrangements can be established step by step, building up to more comprehensive arrangements as Parties' confidence in the mechanism grows. Следовало бы, вероятно, рассмотреть возможность поэтапного определения мер для рассмотрения соблюдения вплоть до одобрения более всеобъемлющих мер по мере возрастания доверия Сторон к этому механизму.
Additional mitigation measures involve development of legacy transitional arrangements. В числе дополнительных мер по смягчению факторов риска можно назвать разработку приложений по переходу от унаследованных систем.
Under existing legislation and funding arrangements, most NTER measures should cease mid-2012. В соответствии с действующим законодательством и соглашениями о финансировании большинство мер ЧРСТ будут прекращены в середине 2012 года.
Parties might wish to consider establishing regional banking arrangements to resolve the problem. Стороны, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о принятии организационных мер по созданию региональных банков для решения этой проблемы.
Effective poverty eradication will require strengthened institutional arrangements. Для эффективного принятия мер по искоренению нищеты потребуется укрепить институциональные механизмы.
Such a regime incorporates also specific regional arms control arrangements on additional confidence- and security-building measures. Этот режим включает в себя также конкретные региональные договоренности о контроле над вооружениями, касающиеся дополнительных мер по укреплению доверия и безопасности.
Several States also described institutional arrangements adopted to combat corruption through law enforcement. Несколько государств представили сведения об институциональных механизмах, созданных для борьбы с коррупцией с помощью правоохранительных мер.
Recognition of the existence of minorities remains a precondition for positive national measures and institutional arrangements for promoting minority rights effectively. Признание существования меньшинств является одним из необходимых условий принятия позитивных национальных мер и учреждения институциональных механизмов для эффективного поощрения их прав.
Section A, on review arrangements; а) раздел А об обзоре организационных мер;
Recommendations as a follow-up to the review of the synergies arrangements Рекомендации в качестве последующих мер в связи с организационными мерами, касающимися синергизма
The appendix to the present report lists these 29 arrangements. Эти 29 организационных мер перечислены в добавлении к настоящему докладу.
The main finding of figure 2 is that parties have mainly expressed positive or neutral opinions regarding the synergy arrangements. Основной вывод на основании диаграммы 2 состоит в том, что Стороны в большинстве своем выразили положительное или нейтральное мнение касательно организационных мер в отношении синергизма.
Many of the arrangements considered in the review have been in place only for a limited time. Многие из рассмотренных в ходе обзора организационных мер действуют лишь непродолжительное время.
The time is now ripe to set up institutional arrangements for initiating the widespread implementation of measures to reduce these substances. Настало время разработать институциональные договоренности, с тем чтобы приступить к широкомасштабному осуществлению мер по вытеснению таких веществ.
Different types of arrangements and measures are thus required. В этой связи следует использовать различные типы соглашений и мер.
They called for more cooperative arrangements between regulators and industry ("public-private partnerships") to simplify procedures and standardize end-user controls. Они призвали более активно использовать механизмы сотрудничества между регулирующими органами и промышленным сектором («государственно-частные партнерства») в целях упрощения процедур и стандартизации мер контроля конечного потребления.
What bilateral and international arrangements were effective in joint efforts to disrupt travel? Какие двусторонние и международные механизмы показали свою эффективность в деле принятия совместных мер по пресечению поездок?
To improve arrangements, the Bureau uses various means to monitor the use of resources and implementation of measures by schools. В целях повышения эффективности Управление использует различные средства контроля за использованием ресурсов и осуществлением соответствующих мер в школах.