Initial report of Angola (continued) |
Первоначальный доклад Анголы (продолжение) |
Monitoring Mechanism on Angola Name |
Механизм наблюдения в отношении Анголы |
Angola's official language is Portuguese. |
Официальный язык Анголы - португальский. |
Complaint by Angola against South Africa |
Жалоба Анголы на Южную Африку |
Friends of Angola Kingdom of Great |
Амброзио Калолита, Друзья Анголы |
Representatives of Angola accredited to Zambia |
Представители Анголы, аккредитованные в Замбии |
Governments total UNDP - Angola Global Fund |
ПРООН - Глобальный фонд для Анголы |
UNDP Trust Fund for Angola |
Целевой фонд ПРООН для Анголы |
Controlled by Frente Nacional para a Libertação de Angola (National Liberation Front of Angola) as part of independent Angola in 1975. |
Известен как база движения ФНЛА при провозглашении независимости Анголы в 1975 году. |
Sanctions against the União Nacional para a Independência Total de Angola succeeded in weakening its military capacity, thus contributing to peace in Angola. |
Санкции в отношении Национального союза за полную независимость Анголы привели к ослаблению его военного потенциала, что способствовало установлению мира в Анголе. |
The campaign in southern Portuguese Angola took place before a formal state of war had been declared between Germany and Portugal. |
Кампания на юге Анголы началась до формального объявления войны между Германией и Португалией. |
The peace accord entered into in April 2002 casts a new light on the future of Angola. |
Мирный договор 2002 года позволил по-новому взглянуть на будущее Анголы. |
Increased UNITA attacks in northern Angola sent two waves of refugees across the border at Kimvula. |
Участившиеся нападения Национального союза за полную независимость Анголы (УНИТА) на севере Анголы привели к появлению в Кинвуле двух групп беженцев, перешедших через границу. |
The Democratic Republic of the Congo now appears to have reduced significance as a smuggling route for higher value gemstones from Angola. |
Демократическая Республика Конго сейчас, по-видимому, теряет свое значение как один из маршрутов контрабандных поставок дорогих алмазов из Анголы. |
During this session the Vice-Minister of Foreign Affairs acknowledged the importance of implementing economic, social and cultural rights in Angola. |
В ходе сессии заместитель министра иностранных дел Анголы признал важность закрепления экономических, социальных и культурных прав на законодательном уровне. |
Loango-Angola is the name for the possessions of the Dutch West India Company in contemporary Angola and the Republic of the Congo. |
Голландская Ангола (официально Лоанго-Ангола) - название владений Голландской Вест-Индской компании на территории современных Анголы и Республики Конго. |
The settlers entered Angola by crossing the Cunene River at Swartbooisdrift. |
Поселенцы достигли Анголы, перейдя реку Кунене в районе Свартбуисдрифта. |
The western nicator has a mostly continuous distribution from Senegal to eastern Uganda and northern Angola. |
Серогорлый никатор довольно широко распространён от Сенегала до восточной Уганды и северной Анголы. |
A significant number even penetrated as far north as Angola during the Dorsland Trek. |
Значительное число трекбуров проникло даже далеко на север Анголы в рамках серии экспедиций Дорсланд Трек. |
The plights of Angola and Liberia are likewise grave; both are locked in a destructive state of shooting negotiations. |
Тяжелая судьба Анголы и Либерии также очень серьезна; они находятся на деструктивном этапе попыток начать переговоры. |
Develops operational plans and policies to explain effectively UNAVEM activities within Angola to the Angolan public. |
Разрабатывает оперативные планы и политику в целях распространения среди ангольской общественности подробной разъясняющей информации о деятельности КМООНА на территории Анголы. |
The transformation of Angola into a free and democratic state has contributed to the rise of an egotistical society. |
Процесс преобразования Анголы в свободное и демократическое государство в определенной степени способствовал развитию эгоцентризма в обществе. |
In late July, it was claimed that troops of the União Nacional para a Independência Total de Angola were backing FLC in its fight against Kabila and his ally Angola. |
К концу июля стало очевидным, что войска ангольского Национального фронта за полное освобождение Анголы оказывают поддержку ФОК в его борьбе против Кабилы и союзной ему Анголы. |
A crisis had broken out in 2009 between Angola and the Democratic Republic of the Congo when in very little time, 38,000 Congolese had entered Angola illegally to settle in the diamond-bearing areas. |
В 2009 году между Анголой и Демократической Республикой Конго разразился кризис, когда за короткий промежуток времени 38000 конголезцев незаконно въехали на территорию Анголы и обосновались в районах алмазных месторождений. |
On 7 July 1994, President Nelson Mandela of South Africa hosted a summit meeting in Pretoria attended by the Presidents of Angola, Mozambique and Zaire during which it was decided to revive a long dormant Security and Defence Commission between Angola and Zaire. |
7 июля 1994 года президент Южной Африки Нельсон Мандела выступал в качестве принимающей стороны проводившегося в Претории совещания на высшем уровне с участием президентов Анголы, Заира и Мозамбика, в ходе которого было решено возродить давно бездействующую комиссию по безопасности и обороне между Анголой и Заиром. |