Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголы

Примеры в контексте "Angola - Анголы"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголы
A general survey has been conducted in 16 of the 18 provinces of Angola, covering some 80 per cent of the population. В 16 из 18 провинций Анголы было проведено обследование общего плана с охватом примерно 80 процентов населения.
The conference reviewed demilitarization and peace-building, highlighting the experiences of Angola, Botswana, Mozambique, Namibia, South Africa and Zambia. На конференции были рассмотрены вопросы демилитаризации и миростроительства с учетом прежде всего опыта Анголы, Ботсваны, Мозамбика, Намибии, Южной Африки и Замбии.
Portugal will continue to work with the Angola's Government and political forces towards the full implementation of the Lusaka Protocol. Португалия будет и дальше сотрудничать с правительством и политическими силами Анголы в целях полного претворения в жизнь Лусакского протокола.
The people of Angola have opted for peace. Народ Анголы сделал выбор в пользу мира.
However, there are other links between the diamonds of Angola and the Democratic Republic of the Congo, which need examination. Но существуют и другие связи между алмазами из Анголы и Демократической Республикой Конго, которые необходимо изучить.
On 20 September, the Security Council met in closed session with the Minister of the Interior of Angola. 20 сентября Совет Безопасности провел закрытое заседание с участием министра внутренних дел Анголы.
The situation along Angola's border with Namibia and Zambia remains militarized and unstable. Обстановка на границе Анголы с Намибией и Замбией по-прежнему носит милитаризованный и нестабильный характер.
With money obtained from exporting to Antwerp diamonds mined in northern Angola, UNITA buys weapons in Bulgaria. На средства, вырученные от экспорта в Антверпен алмазов, добытых на севере Анголы, УНИТА закупает оружие в Болгарии.
As mentioned above, the diamonds are reportedly sent to Antwerp from Angola via Togo, Tel Aviv and London. Как уже отмечалось, алмазы доставляются в Антверпен из Анголы через Того, Тель-Авив и Лондон.
They further encouraged the people of Angola to pursue the path of peace and sustainable development. Кроме того, они призвали народ Анголы и далее идти дорогой мира и устойчивого развития.
The mechanism created for Angola and that established on 30 July by resolution 1363 for Afghanistan are positive concrete examples. Механизм для Анголы, а также созданный 30 июля резолюцией 1363 механизм для Афганистана являются конкретными положительными примерами того.
We commend the constructive steps taken by the Angolan Government to establish dialogue with all sound political forces and civil society in Angola. Мы позитивно оцениваем конструктивные шаги ангольского правительства по налаживанию диалога со всеми здоровыми политическими силами страны и гражданским обществом Анголы.
This would help the people of Angola as well as begin to build political trust. Благодаря этому народу Анголы будет оказана помощь и появится возможность для мобилизации политической воли.
We are very pleased to welcome Mr. João Bernardo de Miranda, Minister for External Relations of Angola, in our midst today. Мы очень рады приветствовать сегодня среди нас министра внешних сношений Анголы г-на Жуана Бернарду ди Миранду.
We look forward to discussions with Angola's many partners on how we can collectively support this process. Мы ожидаем проведения дискуссий со многими партнерами Анголы по вопросу о том, какую коллективную поддержку мы можем оказать этому процессу.
At issue is nothing less than the Council's commitment to the people of Angola. Речь идет не о чем ином, как об обязательстве Совета перед народом Анголы.
Managers of port enterprises from Angola, Cape Verde, Guinea Bissau and Mozambique participated. В нем участвовали руководители портовых предприятий из Анголы, Гвинеи-Биссау, Кабо-Верде и Мозамбика.
Let me conclude by reiterating the continued commitment of my country, Angola, to United Nations peacekeeping operations. Наконец, позвольте мне в заключение вновь подтвердить неизменную приверженность моей страны Анголы миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
As regards the forthcoming activities of the Committee, the latter will be considering Angola's report at its thirty-first session. Что касается дальнейшей деятельности Комитета, то на своей тридцать первой сессии он будет рассматривать доклад Анголы.
The observers for Angola, Colombia, Ireland, Morocco and Oman also made statements to the Commission. С заявлениями перед Комиссией выступили также наблюдатели от Анголы, Ирландии, Колумбии, Марокко и Омана.
UNITA has increased its political activity both outside and inside Angola. УНИТА активизировал также свою политическую деятельность внутри и за пределами Анголы.
Owing to the military situation inside Angola, many members of the UNITA leadership are now in the border province of Moxico. В связи с военной ситуацией, сложившейся внутри Анголы, многие руководители УНИТА в настоящее время находятся в приграничной провинции Мошико.
Smuggled diamonds from Angola constituted 5 per cent of the value of the estimated world rough diamond supply for 2000. На алмазы, вывозимые из Анголы контрабандным путем, приходится 5 процентов стоимости предполагаемых международных поставок необработанных алмазов в 2000 году.
UNITA diamond sales outside Angola are managed by UNITA representatives. Деятельностью по продаже алмазов УНИТА за пределами Анголы руководят представители УНИТА.
The large quantities of illicit diamonds leaving Angola make it highly likely that many players are involved. С учетом большого количества незаконно вывозимых из Анголы алмазов вполне можно предположить, что такой деятельностью занимаются многие лица и компании.