Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголы

Примеры в контексте "Angola - Анголы"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголы
We welcome his reference to a more generalized use of targeted sanctions, following the models that have been adopted recently in Angola and Sierra Leone. Мы приветствуем его ссылку на повышение адресности санкций на основе мер, принятых недавно в отношении Анголы и Сьерра-Леоне.
The seminar was attended by high-level officials from Angola, Namibia, Malawi, Lesotho, Mozambique, South Africa, Zimbabwe and Argentina. В работе семинаре участвовали высокопоставленные должностные лица из Анголы, Намибии, Малави, Лесото, Мозамбика, Южной Африки, Зимбабве и Аргентины.
The Government of the Republic of the Congo condemns this involvement of the Republic of Angola in the current hostilities. Правительство Республики Конго осуждает это вмешательство Республики Анголы в ход боевых действий.
This will leave MONUA with approximately 1,750 military personnel of various categories, including the rapid reaction force to be deployed in six regions of Angola. После этого в составе МНООНА останется приблизительно 1750 военнослужащих различных категорий, включая силы быстрого реагирования, которые будут развернуты в шести районах Анголы.
In particular, it supports fully the paragraphs regarding Angola, Guinea-Bissau, Liberia, Nigeria, the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone. В частности, мы полностью поддерживаем пункты, касающиеся Анголы, Гвинеи-Бисау, Либерии, Нигерии, Демократической Республики Конго и Сьерра-Леоне.
This constitutes a serious violation of the Lusaka Protocol and is the main cause of the current climate of tension and insecurity in some parts of Angola. Это является серьезным нарушением положений Лусакского протокола и главной причиной нынешнего климата напряженности и отсутствия безопасности, сохраняющегося в некоторых частях Анголы.
We on the other hand regret the continued intransigence of Dr. Jonas Savimbi and his National Union for the Total Independence of Angola (UNITA). С другой стороны, мы сожалеем о сохраняющейся непреклонности д-ра Жонаса Савимби и его Национального союза за полную независимость Анголы (УНИТА).
This situation was similar for the culture of Angola, with a total of 1162 pupils. Аналогичной является ситуация и с учениками - выходцами из Анголы, которых в общей сложности насчитывается 1162 человека.
The culture of Angola was represented by 1697 enrolments and the culture of Mozambique by 947 pupils. Культуру Анголы представляют 1697 человек, а Мозамбика - 947 учащихся.
The representative of Zimbabwe concurred with the statement by the representative of Angola on the behalf of the African Group. Представитель Зимбабве поддержала заявление представителя Анголы, сделанное им от имени Африканской группы.
The illegal exploitation of resources and the politico-military situation in the Democratic Republic of the Congo are a matter of concern for Angola, which has a border of approximately 2,000 kilometres with that country. Незаконная эксплуатация ресурсов и военно-политическая ситуация в Демократической Республике Конго являются источником обеспокоенности Анголы, протяженность границ которой с этой страной составляет примерно 2000 километров.
The Agreements achieved at Pretoria and Luanda, with the assistance of South Africa and Angola, establish the necessary preconditions for resolving the problem of the illegal exploitation of Congolese wealth. Соглашения, достигнутые в Претории и Луанде при содействии Южной Африки и Анголы, создают необходимые предпосылки для решения проблемы незаконной эксплуатации конголезских богатств.
Although the humanitarian situation in the country has become more stable during the last six months, the need for emergency assistance remains pressing in many parts of Angola. Хотя положение в гуманитарной области в стране за последние шесть месяцев несколько стабилизировалось, во многих районах Анголы по-прежнему ощущается настоятельная потребность в чрезвычайной помощи.
Angola rural sector (agriculture, silviculture and livestock) is the second major productive sector of the country, next to the oil activity. Сельскохозяйственный сектор Анголы (земледелие, лесоводство и животноводство) является вторым по величине сектором экономики страны после добычи нефти.
None was more important in providing the sanctions regime with teeth than the establishment in July 2000 of the Monitoring Mechanism on Angola Sanctions. Наиболее важной из них с точки зрения придания санкциям необходимой силы, было создание в июле 2000 года Механизма наблюдения за санкциями в отношении Анголы.
We welcome to the Council today the Vice-Minister for External Affairs of Angola, Mr. Georges Chikoti, and the delegation that has travelled with him from Luanda. Мы приветствуем сегодня в Совете заместителя министра иностранных дел Анголы г-на Жоржа Шикоти и делегацию, прибывшую вместе с ним из Луанды.
With the recent fighting reported in the province of Moxico and elsewhere in Angola, the number of displaced people continues to grow. После недавних боевых действий в Мошико и в других районах Анголы, о которых поступили сообщения, число перемещенных лиц продолжает расти.
The most recent case is that of Angola, where without question the sanctions adopted by the Security Council played an important, perhaps even decisive, role. Самый последний случай касается Анголы, где санкции, принятые Советом Безопасности, несомненно сыграли важную и, возможно, решающую роль.
More importantly, we must pay tribute to the people of Angola, who have demonstrated incredible resilience and are now ready to build new lives. Что еще важнее, мы обязаны воздать должное народу Анголы, который продемонстрировал невероятную стойкость и готов сейчас строить новую жизнь.
After the briefing, I shall give the floor to the Vice-Minister for External Relations of Angola, Mr. Georges Chikoti, who will make a presentation. После брифинга я предоставлю слово заместителю министра внешних сношений Анголы гну Жоржу Шикоти, который выступит с презентацией.
Having stressed those points, it is important for me to emphasize that Norway stands ready to respond quickly to help meet the great humanitarian needs in Angola. В этом контексте я считают важным подчеркнуть, что Норвегия готова оперативно отреагировать и предоставить помощь на цели удовлетворения серьезных гуманитарных потребностей Анголы.
As to the question about resettlement programmes, I think it could be better answered by the representative of Angola. Что касается вопроса о программах расселения, то, с моей точки зрения, было бы лучше, если бы на него ответил представитель Анголы.
The Council may therefore wish to appeal again for continued assistance for the people of Angola, especially in this critical phase of the peace process. Поэтому Совету, возможно, следует вновь призвать к продолжению усилий по оказанию помощи народу Анголы, в особенности на этом критическом этапе мирного процесса.
Final communiqué of the Ministerial Meeting of Angola, the Democratic Republic of the Congo and Uganda Заключительное коммюнике по итогам совещания на уровне министров с участием Анголы, Демократической Республики Конго и Уганды
The people of Angola must fully seize this historic opportunity to restore stability and prosperity for all in that country that has suffered such ordeals in its history. Народ Анголы должен в полной мере использовать эту историческую возможность для восстановления стабильности и процветания для всех жителей этой страны, которая пережила такие испытания в своей истории.