Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголы

Примеры в контексте "Angola - Анголы"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголы
The intensive mine pollution in Angola seriously hinders the movement of goods and people as well as the resumption of economic activity. Огромное количество мин на всей территории Анголы серьезно затрудняет передвижение грузов и людей, а также возобновление экономической деятельности.
In some situations, such as Angola and Mozambique, a determined effort has been made to stop the fighting and to consolidate the peace. В некоторых ситуациях, например в случае Анголы и Мозамбика, были предприняты решительные усилия по прекращению боевых действий и укреплению мира.
The future of Angola will depend on the political will and determination of its leaders to forge a new vision, a new nation. Будущее Анголы будет зависеть от политической воли и решимости ее лидеров сформировать новое мировоззрение, новую нацию.
Our support for United Nations resolutions and actions regarding Angola and the Western Sahara should also be seen in that light. Нашу поддержку резолюций и действий Организации Объединенных Наций в отношении Анголы и Западной Сахары также следует рассматривать в этом свете.
Regarding Africa, my Government welcomes the reconciliation efforts of the brotherly people of Angola. Что касается Африки, то мое правительство приветствует усилия, направленные на примирение братских народов Анголы.
I would like to appeal to those present for continued financial, technical and material assistance in the economic recovery of Angola. Я хочу призвать к продолжению финансовой, технической и материальной помощи для экономического оздоровления Анголы.
(c) Expanding emergency assistance throughout Angola; с) расширению чрезвычайной помощи на всей территории Анголы; и
In spite of the intensification of military operations, humanitarian activities by the United Nations agencies and NGOs have continued throughout Angola. ЗЗ. Несмотря на интенсификацию военных операций, учреждения Организации Объединенных Наций и НПО продолжали осуществление гуманитарной деятельности на всей территории Анголы.
From Bosnia to Angola, the similarities are striking. От Боснии до Анголы воображение поражают сходные явления.
The Republic of Angola hosted the United Nations Vocational Training Centre for Namibia. На территории Республики Анголы располагался Центр Организации Объединенных Наций профессиональной подготовки для Намибии.
For too long the people of Angola have been denied peace. На протяжении достаточно длительного периода народ Анголы лишен возможности жить в мире.
The cases of Rwanda, Angola, Liberia, Somalia and Mozambique suffice to illustrate this bitter fact. Примеры Руанды, Анголы, Либерии, Сомали и Мозамбика служат достаточно убедительным подтверждением этого прискорбного факта.
Support is also required to revitalize the cattle and small livestock farms in the drought-affected southern part of Angola. Поддержка также требуется для оживления деятельности скотоводческих и мелких животноводческих хозяйств в южной части Анголы, пострадавшей от засухи.
In recognition of special needs, Australia provided substantial assistance to Angola, Namibia and Mozambique. Признавая особые потребности Анголы, Намибии и Мозамбика, Австралия оказывала этим странам существенную помощь.
In June 1992, two Angolan Government officials visited WIPO headquarters in Geneva to discuss industrial property legislative issues in Angola. В июне 1992 года штаб-квартиру ВОИС в Женеве посетили два государственных служащих Анголы в целях обсуждения проблем, связанных с правовым регулированием вопросов промышленной собственности в Анголе.
From Angola to Bosnia villages are being destroyed and innocent people are slaughtered in cold blood. От Анголы до Боснии гибнут деревни и хладнокровно уничтожаются ни в чем не повинные люди.
On behalf of the Republic of Angola, my delegation thanks all these organizations most sincerely for their expressions of human solidarity. От имени Республики Анголы моя делегация самым искренним образом благодарит все эти организации за проявление их гуманной солидарности.
With regard to Angola, Mr. Savimbi's rejection of last year's election results was a major set-back. Что касается Анголы, то главным препятствием является отказ г-на Савимби признать результаты выборов прошлого года.
Bloody ethnic, religious and civil wars rage from Angola to the Caucasus to Kashmir. Кровопролитные этнические, религиозные и гражданские войны бушуют от Анголы до Кавказа и Кашмира.
Similar arrangements are being made for Angola. Аналогичные механизмы предусматриваются и для Анголы.
In preparation, Italy is promoting a joint development initiative for Angola with the three agricultural agencies whose headquarters are in Rome. В порядке подготовки к этому мероприятию Италия способствует осуществлению совместной инициативы в целях развития Анголы с участием трех сельскохозяйственных учреждений, расквартированных в Риме.
Support for the unity, security and stability of Liberia and Angola remains a primary objective to put an end to the suffering of their peoples. Поддержание единства, безопасности и стабильности Либерии и Анголы по-прежнему остается главным условием прекращения страданий этого народа.
We urge that the integration of former UNITA guerrillas into the national army of Angola be speeded up to consolidate the peace process. Мы настоятельно призываем ускорить процесс интеграции бывших бойцов УНИТА в состав национальной армии Анголы в целях упрочения мирного процесса.
The basic infrastructure of Angola has been devastated by more than 30 years of struggle for independence and civil war. Основные объекты инфраструктуры Анголы были разрушены в результате более чем 30 лет борьбы за независимость и гражданской войны.
Several UNITA deputies have also expressed fear for their lives after MONUA's expected withdrawal from Angola. Несколько депутатов от УНИТА также заявили, что их жизнь будет в опасности после предполагаемого вывода МНООНА из Анголы.