Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголы

Примеры в контексте "Angola - Анголы"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголы
In the political area, a direct dialogue has begun between the Government and UNITA, between His Excellency the President of Angola and Mr. Savimbi. В политической области начался прямой диалог между правительством и УНИТА, между Его Превосходительством президентом Анголы и г-ном Савимби.
They live principally in Botswana and Namibia today, although there are some traces of them in southern Angola. Представители этого народа в настоящее время проживают на территории Ботсваны и Намибии, хотя незначительное их количество можно еще встретить на юге Анголы.
In view of the foregoing, the legitimate Government of Angola believes it would be useful and opportune to propose the following: С учетом вышесказанного законное правительство Анголы считает полезным и своевременным предложить следующее:
This is an essential condition for the deployment of international staff to various parts of Angola and for the success of United Nations operations in the country. Это является одним из важных условий для развертывания международного персонала в различных частях Анголы и для успеха операций Организации Объединенных Наций в стране.
If such posts were to be created, the Constitution of Angola would have to be amended and the prerogatives of the two posts carefully defined. В случае создания таких должностей пришлось бы внести поправки в конституцию Анголы и тщательно определить прерогативы обоих вице-президентов.
On the strength of some positive developments in economic reform and in the peace process, the World Bank is developing plans to support Angola's reconstruction efforts. Ввиду некоторых позитивных сдвигов в экономической реформе и в мирном процессе Всемирный банк разрабатывает планы в поддержку усилий Анголы в области реконструкции.
Once a Fund-supported programme is subsequently put in place, it would clear the way for a possible rescheduling of Angola's debt. После того, как начнется осуществление программы, поддерживаемой Фондом, появится перспектива возможного изменения сроков погашения задолженности Анголы.
The Government has asked the Bank to organize a Consultative Group for Angola as part of the effort to mobilize external resources and to coordinate assistance. Правительство обратилось к Банку с просьбой создать консультативную группу для Анголы в качестве части усилий по мобилизации внешних ресурсов и координации помощи.
I have instructed my Special Representative to pursue this issue actively with the Government so as to ensure a substantial contribution from Angola to the peace process. Я поручил моему Специальному представителю продолжать активное обсуждение этого вопроса с правительством, с тем чтобы обеспечить существенный вклад со стороны Анголы в осуществление мирного процесса.
With the exceptions of Angola and Liberia, least developed countries have not benefited from the boom in foreign direct investment to developing countries in recent years. За исключением Анголы и Либерии, наименее развитые страны не смогли воспользоваться бумом прямых иностранных инвестиций в развивающиеся страны за последние годы.
In cooperation with the Institute, the Central Mine Action Office developed a national plan calling for 18 demining brigades covering four regions within Angola, with a national headquarters at Luanda. В сотрудничестве с этим Институтом Центральное управление по разминированию разработало национальный план, предусматривающий создание в четырех регионах Анголы 18 саперных бригад с национальным штабом в Луанде.
In the northern part of Angola, especially in the provinces of Bengo and Zaire, government forces continued their advance throughout most of November. В северной части Анголы, особенно в провинциях Бенго и Зайри, правительственные силы продолжали продвигаться вперед в течение почти всего ноября.
The comprehensive mine programme for Angola, coordinated by the Central Mine Action Office, has become operational. Всеобъемлющая программа по разминированию для Анголы, которая координируется Центральным управлением по разминированию, введена в действие.
To date, projects have been included in the consolidated appeals for Afghanistan, Angola, the Caucasus, the former Yugoslavia and Rwanda. До настоящего времени в совместных призывах речь шла об осуществлении проектов для Анголы, Афганистана, бывшей Югославии, Кавказа и Руанды.
I had extensive meetings with President dos Santos, and met with Mr. Savimbi in his headquarters in the central part of Angola. В ходе визита я имел продолжительные беседы с президентом душ Сантушем и встретился с г-ном Савимби в его штаб-квартире в центральной части Анголы.
Despite some progress on the humanitarian front, the economic and social situation in Angola continues to be extremely precarious. Несмотря на некоторый прогресс, достигнутый на гуманитарном фронте, социально-экономическое положение Анголы по-прежнему внушает самые серьезные опасения.
As far as Angola is concerned, we welcome the way in which the negotiation process and the implementation of the agreements signed in Lusaka have developed. Что касается Анголы, мы приветствуем развитие процесса переговоров и претворения в жизнь соглашений, подписанных в Лусаке.
In Angola, Niger is following closely the progress achieved along the path to peace and we congratulate President Dos Santos and Mr. Savimbi. Что касается Анголы, Нигер внимательно следит за прогрессом, достигнутым на пути к миру, и поздравляет в этой связи президента душ Сантуша и г-на Савимби.
Thus, refugee outflows from Angola date from the 1970s, when the movement to secure independence from Portuguese rule was followed by internal conflict. Например, поток беженцев из Анголы начался в 70-е годы, когда вслед за процессом освобождения от португальского господства разразился внутренний конфликт.
As to Angola, the political and military situation has continued to deteriorate, with an escalation of the fighting and greater mistrust between the belligerents. В том что касается Анголы, политическая и военная ситуация продолжает ухудшаться и сопровождается эскалацией боевых действий и ростом недоверия между воюющими сторонами.
Representatives from Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Swaziland, United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe will be invited. На совещание будут приглашены представители Анголы, Ботсваны, Замбии, Зимбабве, Лесото, Малави, Объединенной Республики Танзании и Свазиленда.
This formed the basis of the food needs component of the United Nations consolidated appeal for Angola of June 1993. Это явилось основой компонента продовольственных потребностей объединенного обращения Организации Объединенных Наций, касающегося Анголы, в июне 1993 года.
Benin welcomes the change in the position taken by the United States Government, which has now granted diplomatic recognition to the legal Government of Angola. Бенин приветствует изменение позиции правительства Соединенных Штатов, которые сейчас подтвердили дипломатическое признание законного правительства Анголы.
The Angolan Government is ever-conscious of the intrinsic link between peace and socio-economic development, not just for Angola but for all of southern Africa. Ангольское правительство всегда признавало неразрывную связь между миром и социально-экономическим развитием не только для Анголы, но и для всей Южной Африки.
The people of Angola, another sister country in the subregion, continue to be denied a chance for peace by UNITA. Народ Анголы, еще одной братской страны в субрегионе, по-прежнему не имеет возможности обрести мир в результате действий УНИТА.