Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголы

Примеры в контексте "Angola - Анголы"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголы
TrainForTrade has also developed a course on sustainable tourism and designed integrated technical assistance programmes for the Governments of Angola, Madagascar, Mali and Zambia. В рамках программы ТРЕЙНФОРТРЕЙД были также организованы учебные курсы по устойчивому сектору туризма и разработаны целевые комплексные программы технической помощи для правительств Анголы, Замбии, Мадагаскара и Мали.
New location identified to replace Angola during the pilot period. Определено новое место расположения вместо Анголы на экспериментальном этапе.
It was to be hoped that Angola would be considered for a UNIDO integrated programme in the coming years. Следует надеяться, что в ближайшие годы ЮНИДО разработает ком-плексную программу для Анголы.
In 1985, the United Kingdom similarly objected to Angola's reservation to article 85 of the Third Geneva Convention. В 1985 году схожие возражения были выдвинуты Соединенным Королевством против оговорки Анголы к статье 85 третьей Женевской конвенции.
From Kosovo to Afghanistan, Angola to Bosnia, similar consequences of widowhood in post-conflict can be identified. От Косово до Афганистана, от Анголы до Боснии в постконфликтный период вдовы сталкиваются с аналогичными проблемами.
The authors state that the transitional Governments of Angola authorized the confiscation of certain property by a decree-law of 7 October 1975. Авторы указывают, что переходные органы власти Анголы разрешили конфискацию определенных категорий собственности Законодательным указом от 7 октября 1975 года.
During the period from 1 August to 31 December 2004, Algeria, Angola and Brazil served as Vice-Chairmen. В течение периода с 1 августа по 31 декабря 2004 года представители Алжира, Анголы и Бразилии являлись заместителями Председателя.
Twenty participants, who received financial support from their organizations, represented Angola, Namibia and South Africa. Среди 20 участников, которые получили финансовую поддержку от своих организаций, были представители Анголы, Намибии и Южной Африки.
Once peace had been achieved in Angola, the Government had formulated programmes aimed specifically at the provision of assistance to children in emergency situations. После заключения мира правительство Анголы разработало специальную программу, направленную на оказание помощи детям, находящимся в чрезвычайных ситуациях.
Mr. Kennedy (Office for the Coordination of Humanitarian Affairs) said that Angola was a case in point. Г-н Кеннеди (Управление по координации гуманитарной деятельности) говорит, что проиллюстрировать это можно на примере Анголы.
In the case of Angola, it was important to ensure that decisions of the Security Council regarding sanctions were in fact translated into effective action. В случае Анголы важно добиться того, чтобы решения Совета Безопасности в отношении санкций действительно воплощались в конкретные действия.
I take this opportunity to congratulate Ambassador Ismael Gaspar Martins of Angola on his election as Chairman of the Commission's Organizational Committee. Пользуясь этой возможностью, я хотел бы поздравить посла Анголы Ижмаэла Гашпара Мартинша с избранием Председателем Организационного комитета этой Комиссии.
Regrettably, the development of a civil society movement remains limited to the parts of Angola that are controlled by the Government. К сожалению, движение гражданского общества ограничено лишь теми районами Анголы, которые контролируются правительством.
I would also like to join others in welcoming the Foreign Minister of Angola to the Council. Я хотел бы также присоединиться к другим ораторам и приветствовать в Совете министра иностранных дел Анголы.
The people of Angola have endured a brutal, vicious and devastating war for more than a quarter of a century. Народ Анголы страдает от жестокой, ожесточенной и разрушительной войны, которая продолжается более четверти века.
With the persistence of instability, development and prosperity have continued to be postponed realities for the people of Angola. В результате продолжающегося отсутствия стабильности народ Анголы по-прежнему не может осуществить свои чаяния на развитие и процветание.
Source: Ministry of Geology and Mines, Angola. Источник: Министерство геологии и горнодобывающей промышленности Анголы.
At present, all diamonds smuggled from Angola into markets are still embargoed by the Security Council sanction. В настоящее время все алмазы, вывозимые из Анголы контрабандным путем, являются объектом эмбарго, введенного Советом Безопасности.
The overall strategies were still being defined at the time of the Mechanism's latest visit to Angola in February 2002. На момент последнего посещения Анголы представителями Механизма в феврале 2002 года общая стратегия действий еще только намечалась.
The withdrawals of contingents by Angola, Uganda and Zimbabwe are partial, and need to be finally verified. Вывод контингентов Анголы, Уганды и Зимбабве носит частичный характер, и его завершение подлежит проверке.
Information was finally received, but with considerable delay, from Angola. Информация из Анголы в конечном итоге поступила, но с большим опозданием.
Between 70 and 90 per cent of the people of Angola lack official documentation or proof of identity. От 70 до 90 процентов населения Анголы не имеет официальных документов или удостоверений личности.
Due to its proximity to Angola, Botswana was also included in the itinerary for the visits. В маршруты поездок была включена также Ботсвана, расположенная в непосредственной близости от Анголы.
Military solutions are not the answer, as bitter experience has shown in Angola and elsewhere. Военные решения - это не ответ, как показал горький опыт Анголы и других стран.
For the people of Angola, peace is more than the end of hostilities. Для населения Анголы мир представляет собой нечто большее, чем прекращение военных действий.