Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголы

Примеры в контексте "Angola - Анголы"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголы
With peace being established in Angola, the principal motivation for the country now was to exploit its oil resources so as to alleviate poverty. После установления мира в стране главная задача Анголы заключается теперь в разработке ее нефтяных ресурсов в целях искоренения нищеты.
The people of Angola have suffered for too long, and they cannot stand it any longer. Народ Анголы страдает уже чересчур долго, и он не выдержит затяжек в этой связи.
The people of Angola have for a very long time lived in an unreal world, characterized by a great wealth of natural resources, contrasting with poverty and despair. Народ Анголы слишком долго живет в нереальном мире, отмеченном громадным богатством природных ресурсов, контрастирующим с нищетой и отчаянием.
We would like also to pay tribute to the important work accomplished under Canada's chairmanship of the Angola sanctions Committee of the Security Council. Еще нам хотелось бы воздать честь значительной работе, проделанной Комитетом Совета Безопасности по санкциям в отношении Анголы в период председательства в нем Канады.
The history of sanctions in Angola over the past two years shows that, if there is political will, a lot can be done. История осуществления санкций в отношении Анголы на протяжении двух последних лет показывает, что многое можно сделать при наличии политической воли.
The representative of Angola underlined that Africa was the region with the largest number of signatories of and parties to the Convention. Представитель Анголы подчеркнул, что Африка является регионом, в котором расположено самое большое число государств, подписавших Конвенцию и ставших ее участниками.
The majority of Angola's population lived in conditions of extreme poverty with limited access to education, health care, water, electricity and sanitation. Бόльшая часть населения Анголы живет в условиях крайней нищеты, располагая ограниченными возможностями в плане образования, медицинского ухода, обеспечения водой, электричеством и средствами санитарии.
Angola's experience and that of other countries confirms that there is no preset approach to post-conflict national reconciliation and that each situation calls for specific solutions. Опыт Анголы и других стран показывает, что не существует готового подхода к постконфликтному национальному примирению, и что каждая ситуация требует конкретных решений.
At the end of June the number of internally displaced persons was estimated at 2.5 million, approximately 20 per cent of the total population in Angola. Положение перемещенных внутри страны лиц свидетельствует об ужасных последствиях войны в Анголе. примерно 20 процентов общей численности населения Анголы.
It was for the purpose of removing UNITA's means to wage war that the Angola sanctions Committee was established under the energetic leadership of Ambassador Fowler of Canada. Именно с целью лишить УНИТА средств для ведения войны и был учрежден Комитет по санкциям против Анголы под энергичным руководством канадского посла Фаулера.
Angola's presence is smaller than Zimbabwe's in terms of troops. С точки зрения количества войск присутствие Анголы является менее заметным, чем присутствие Зимбабве.
The Angola-Namibia Kunene River hydroelectric project will consist of a 200-380 MW generating facility that supplies power to Angola, Namibia and South Africa. Ангольско-намибийский гидроузел на реке Кунене будет иметь мощность 200-380 мВт и обеспечивать электроэнергию для Анголы, Намибии и Южной Африки7.
We hope that all countries will respond in a timely and positive manner to the 2000 United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Angola. Мы надеемся, что все страны своевременно и позитивно откликнутся на Совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций в отношении Анголы 2000 года.
Whoever controls Angola's diamonds controls one of Africa's largest diamond resources. Тот, кто контролирует алмазы Анголы, контролирует один из крупнейших африканских источников алмазов.
The Mechanism has learned that diamonds from Angola have been smuggled into Portugal, for example, although whether these originate with UNITA is not known. Механизму стало известно, что алмазы из Анголы контрабандой попадают, например, в Португалию, хотя неизвестно, является ли их поставщиком УНИТА или нет.
On 31 January 2000, the Chairman of the Committee received a note verbale from the Permanent Mission of Angola to the United Nations. 31 января 2000 года Председатель Комитета получил вербальную ноту от Постоянного представительства Анголы при Организации Объединенных Наций.
These trades are often visible as a small scale trade reported on Angola's borders. Эти сделки обычно попадают в поле зрения как небольшие сделки, осуществляемые на границах Анголы.
We should like also to commend the Chairman of the Peacebuilding Commission, Ambassador Ismael Gaspar Martins of Angola, for his comprehensive presentation. Мы хотели бы также воспользоваться этим случаем, чтобы воздать должное Председателю Комиссии по миростроительству послу Ижмаэлю Гашпару Мартиншу из Анголы за его всеобъемлющую презентацию.
Expressing once again its concern regarding the humanitarian effects of the present situation on the civilian population of Angola, вновь выражая свою озабоченность в отношении гуманитарных последствий нынешней ситуации для гражданского населения Анголы,
Working closely with IFAD, UNCCD concerns will be reflected into Angola's Country Strategic and Opportunities Paper, which is currently under formulation. Благодаря тесному сотрудничеству с МФСР цели КБОООН будут отражены в страновом документе о стратегии и возможностях Анголы, который в настоящее время находится в стадии подготовки.
The representative of Angola asked what concrete steps had been taken by the secretariat to bridge the resource gap referred to by the Executive Secretary of the Conference. Представитель Анголы поинтересовался, какие конкретно меры принимаются секретариатом для мобилизации недостающих ресурсов, о чем говорил Исполнительный секретарь Конференции.
The beneficiaries consist mostly of young families or single men from the DRC, Burundi, Rwanda, Angola and Somalia. Бенефициарами помощи УВКБ ООН здесь являются в основном молодые семьи или одинокие мужчины из ДРК, Бурунди, Руанды, Анголы и Сомали.
On 11 April 1997 the National Assembly of Angola ratified the Convention on biological diversity and the Convention to Combat Desertification. 1 апреля 1997 года Национальная ассамблея Анголы ратифицировала Конвенцию по биологическому разнообразию и Конвенцию по борьбе с опустыниванием.
Furthermore, the Japanese Government extends a sincere welcome to the Governments of Honduras and Angola, which have recently become members of the International Atomic Energy Agency. Кроме того, правительство Японии тепло приветствует правительства Анголы и Гондураса, которые стали недавно членами Международного агентства по атомной энергии.
The people of Angola need and deserve the peace they have been waiting for for so long. Народу Анголы необходим мир, и он заслуживает его, столь долгожданного мира.