Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголы

Примеры в контексте "Angola - Анголы"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголы
One of these countries, Zambia, has publicly denied these allegations and requested that international organizations verify Angola's claims. Одна из этих стран - Замбия - публично отвергла эти обвинения и обратилась с просьбой к международным организациям проверить утверждения Анголы.
President Nujoma expressed his gratitude to the Governments of Angola, Botswana, Zambia and other SADC countries for their solidarity and support. Президент Нуйома выразил свою благодарность правительствам Анголы, Ботсваны, Замбии и других стран - членов САДК за их солидарность и поддержку.
The current stage of the peace process demands particular attention to the dissemination of impartial information throughout Angola. На нынешнем этапе мирного процесса особое внимание необходимо уделять распространению объективной информации по всей территории Анголы.
As members of the Security Council are aware, the overall security situation in many parts of Angola remains precarious. Как известно членам Совета Безопасности, общая обстановка в плане безопасности во многих частях Анголы остается нестабильной.
The remaining personnel of the military component of MONUA would be withdrawn from Angola by the beginning of February 1998. Оставшиеся военнослужащие из состава военного компонента МНООНА были бы выведены из Анголы к началу февраля 1998 года.
In view of Angola's limited capacity to assume a coordination role in the humanitarian field, humanitarian support from donor countries is urgently required. С учетом ограниченных возможностей Анголы с точки зрения координации деятельности в гуманитарной области срочно необходима гуманитарная помощь со стороны стран-доноров.
Strongly support and associate themselves with the good offices initiative of Portugal and Angola aimed at reaching a negotiated solution to the conflict. Решительно поддерживают инициативу добрых услуг Португалии и Анголы, направленную на разрешение конфликта путем переговоров, и присоединяются к ней.
Angola's economic difficulties have recently been exacerbated by the low price of oil on the world market. В последнее время экономические трудности Анголы обострились ввиду снижения мировых цен на нефть.
We wish to express our profound concern over recent reports of renewed fighting in Lunda Norte, Uige and elsewhere in Angola. Хотим выразить глубокую обеспокоенность в связи с недавними сообщениями о возобновлении боев в Северной Лунде, Уиже и других провинциях Анголы.
You and UNITA have proposed several timetables for allowing the unconditional extension of state administration throughout Angola. Вы и УНИТА предлагали несколько графиков, предусматривавших безоговорочное распространение государственной власти на всю территорию Анголы.
This was notably the case in Angola, where implementation of the Lusaka Peace Accords suffered serious setbacks. Это, в частности, касается Анголы, где возникли серьезные препятствия на пути осуществления Лусакских мирных соглашений.
This was notably the case in Angola, where UNHCR was forced to cease its repatriation efforts. Это, в частности, касается Анголы, где УВКБ было вынуждено прекратить свои мероприятия по репатриации.
Government requests have been submitted by Angola, Chad, Djibouti, Madagascar and Togo. Соответствующие просьбы были получены от правительств Анголы, Джибути, Мадагаскара, Того и Чада.
At the same meeting the Committee took note of communications from Angola and Zambia regarding alleged violations of the sanctions imposed against UNITA. На том же заседании Комитет принял к сведению сообщения Анголы и Замбии, касающиеся предполагаемых нарушений санкций, введенных против УНИТА.
They welcomed the intended visit to the region in May by the Chairman of the sanctions Committee for Angola. Они приветствовали намеченный на май визит в этот регион Председателя Комитета по санкциям в отношении Анголы.
On Angola, the Council tracked UNITA compliance with resolution 1127 (1997). В отношении Анголы Совет следил за выполнением УНИТА резолюции 1127 (1997).
This occurred in the cases of Western Sahara and Angola. Это имело место в случаях Западной Сахары и Анголы.
SADC countries further renewed their resolve to work together to ensure that their territories were not used as springboards to undermine and destabilize Angola. Страны САДК вновь заявили о своей решимости совместно действовать для обеспечения того, чтобы их территории не использовались в качестве плацдарма для подрыва и дестабилизации Анголы.
I also urge the President of Angola and Mr. Savimbi to meet inside the country at the earliest opportunity. Я также настоятельно призываю президента Анголы и г-на Савимби при первой возможности провести встречу на территории страны.
I also explored with Mr. Savimbi the possibility of arranging in the near future a meeting inside Angola between him and President dos Santos. Я также изучил с г-ном Савимби возможность организации в ближайшем будущем его встречи с президентом душ Сантушем на территории Анголы.
The ceasefire has continued to hold throughout Angola. Прекращение огня по-прежнему соблюдается на всей территории Анголы.
Following my visit to Angola, from 22 to 25 March 1997, the peace process in the country showed significant progress. После моего посещения Анголы 22-25 марта 1997 года был отмечен значительный прогресс в осуществлении мирного процесса в стране.
The exercise commenced in the central and southern regions and will be extended to other areas of Angola in the next few weeks. Ее осуществление было начато в центральных и южных районах и будет распространено на другие районы Анголы в течение последующих нескольких недель.
Finally, let me express Angola's commitment to providing a positive contribution to the negotiations during the forthcoming meetings of the Working Group. И наконец, я хотел бы подтвердить стремление Анголы вносить позитивный вклад в переговоры в ходе предстоящих заседаний Рабочей группы.
The needs for programmes to Mali, Liberia, Tajikistan and Angola were especially highlighted. Особо были выделены потребности программ для Мали, Либерии, Таджикистана и Анголы.