The Mexican national coordinating body for ageing issues is the Instituto Nacional de las Personas Adultas Mayores, which established an inter-institutional coordinating council on older persons to promote activities of governmental and non-governmental organizations within the national gerontological programme and to formulate a policy on ageing. |
Национальным координирующим органом по проблемам старения в этой стране является национальный институт по проблемам пожилых людей, который учредил межведомственный координационный совет по проблемам пожилых людей для содействия деятельности правительственных и неправительственных организаций в рамках национальной геронтологической программы и для разработки политики в области старения. |
Thus, the inclusion of ageing in national developmental plans, as advocated by the global targets on ageing for the year 2001 (A/47/339), is important for the development of society. |
Так, важным с точки зрения развития общества фактором является отражение вопросов старения в национальных планах развития, как это предлагается в глобальных целях по проблемам старения на период до 2001 года (А/47/339). |
Forty-two of them (76 per cent) have reported that they have adopted a plan of action on ageing, and 27 (49 per cent) have set up an internal mechanism to develop and coordinate activities related to ageing. |
Сорок две из них (76 процентов) сообщили о том, что они приняли план действий по проблемам старения, и 27 организаций (49 процентов) сообщили о том, что они создали внутренний механизм для подготовки и координации мероприятий, касающихся вопросов старения. |
As advocated by the Ministerial Conference on Ageing (MICA) 2002, it is recommended that ageing policies be incorporated into all appropriate policies. |
Состоявшаяся в 2002 году Конференция министров по проблемам старения (КМПС) рекомендовала включать политику в области старения в политику, проводящуюся во всех соответствующих областях. |
It was the year of the first World Assembly on Ageing in Vienna, a historic gathering of individuals, policy makers, Governments and organizations, which focused, for the first time, on fundamental issues of population and individual ageing. |
В этом году была проведена первая Всемирная ассамблея по проблемам старения в Вене - историческое мероприятие, в котором приняли участие видные деятели, политические руководители, представители правительств и организаций и на котором впервые центральное внимание было уделено основным вопросам старения и старости. |
By adopting, at the Second World Assembly on Ageing, the Political Declaration and the Madrid International Plan of Action (which focused on ageing in developing countries), the international community had reaffirmed its commitment to work towards the establishment of a society for all ages. |
Приняв Политическую декларацию и Мадридский международный план действий по проблемам старения (в котором, в частности, делается упор на проблемах старения в развивающихся странах), международное сообщество вновь подтвердило свое стремление к созданию общества для лиц любого возраста. |
The Second World Assembly on Ageing, held in Madrid in 2002, recognized ageing as an evolving developmental phenomenon which needs to be addressed at the global level as well as within the framework of national development and poverty eradication strategies. |
На второй Всемирной ассамблее по проблемам старения, проведенной в 2002 году в Мадриде, был сделан вывод о том, что старение представляет собой явление, которое эволюционизирует по мере развития и которое необходимо рассматривать глобально, а также в рамках национальных стратегий развития и борьбы с нищетой. |
In 2002, ECE held a round-table presentation during the Madrid Second World Assembly on Ageing on "Social and economic implications of ageing in the ECE region". |
В 2002 году во время Всемирной ассамблеи по проблемам старения в Мадриде ЕЭК организовала презентацию «за круглым столом» по теме «Социальные и экономические последствия старения в регионе ЕЭК». |
HelpAge International and Sightsavers International proposed that the impact of demographic ageing be recognized in the draft guiding principles, in particular through the inclusion of a reference to the Madrid International Plan of Action on Ageing adopted by the Second World Assembly on Ageing on 12 April 2002. |
Международная организация помощи престарелым и Международная организация помощи незрячим предложили дополнить проект руководящих принципов признанием последствий старения населения, в частности путем включения ссылки на Мадридский международный план действий по проблемам старения, принятый на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения 12 апреля 2002 года. |
The Division of Ageing in the Ministry of the People and Social Development coordinates all ageing initiatives in Trinidad and Tobago, through the implementation of the National Ageing Policy launched in 2007. |
Отдел по проблемам старения при Министерстве по вопросам народонаселения и социального развития координирует все мероприятия в области борьбы со старением населения, осуществляемые в Тринидаде и Тобаго в рамках проведения начатой в 2007 году национальной политики в области старения. |
Ageing and its preparatory process |
по проблемам старения и в процессе подготовки к ней |
Geneva International Network on Ageing |
Женевская международная информационная сеть по проблемам старения |
2007 UNECE CONFERENCE ON AGEING |
КОНФЕРЕНЦИЯ ЕЭК ООН ПО ПРОБЛЕМАМ СТАРЕНИЯ 2007 ГОДА |
Representatives of the Slovak Ministry of Labour, Social Affairs and Family presented recent activities and initiatives in the area of ageing, including a Government Council for Seniors, a Government Council for Disabled Persons and a new Act on Social Services. |
Представители словацкого Министерства труда, социальных дел и по вопросам семьи представили доклад о последних мероприятиях и инициативах по проблемам старения, включая создание правительственного совета по делам лиц пожилого возраста, правительственного совета по делам инвалидов и принятие нового закона о социальных услугах. |
General principles for the 2007 UNECE Conference on Ageing |
по проблемам старения 2007 года |
(e) China National Committee on Ageing |
Национальный комитет по проблемам старения |
Road Map on Ageing in Georgia |
Дорожная карта по проблемам старения в Грузии |
Alma Unit for Research on Ageing |
Исследовательская группа по проблемам старения «Альма» |
Japan NGO Network on Ageing |
Японская сеть НПО по проблемам старения |
Trust Fund for Ageing 350.0 |
Целевой фонд по проблемам старения 350,0 |
World Assembly on Ageing, Vienna |
Всемирная ассамблея по проблемам старения, Вена |
Japan NGO Council on Ageing (JANCA) |
Японский совет НПО по проблемам старения |
2007 UNECE Ministerial Conference on Ageing |
ПО ПРОБЛЕМАМ СТАРЕНИЯ 2007 ГОДА |
NGO Committee on Ageing, Vienna |
Комитет НПО по проблемам старения, Вена |
Biannual Global Conferences and Exhibition on Ageing |
организации два раза в год глобальных конференций и выставок по проблемам старения; |