Английский - русский
Перевод слова Ageing
Вариант перевода Проблемам старения

Примеры в контексте "Ageing - Проблемам старения"

Примеры: Ageing - Проблемам старения
There was broad support and interest among those countries expressing a view on convening a second World Assembly on Ageing in 2002. Среди стран, высказавших свои мнения в отношении проведения второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения в 2002 году, наблюдалась широкая поддержка этого мероприятия и интерес к нему.
The International Institute on Ageing in Malta organizes training programmes in Malta and elsewhere and has set up satellite centres to assist in capacity-building. Международный институт по проблемам старения на Мальте организует учебные программы на Мальте и в других местах и создал вспомогательные центры для оказания содействия в укреплении потенциала.
Expenditures for public information activities for the Second World Assembly on Ageing, held in April 2002, amounted to $149,500. Расходы на деятельность в области общественной информации в связи со второй Всемирной ассамблеей по проблемам старения, которая прошла в апреле 2002 года, составили 149500 долл. США.
The Second World Assembly on Ageing in 2002 had drawn the international community's attention to an area that had not until then received adequate consideration. Что касается пожилых людей, то проведение второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения позволило обратить внимание международного сообщества на вопрос, который слишком долго находился вне поля зрения.
Without such an effort, many in civil society are concerned that the momentum generated by the Second World Assembly on Ageing could be lost. Многие организации гражданского общества испытывают озабоченность в связи с тем, что если такие усилия предприняты не будут, то импульс, полученный благодаря второй Всемирной ассамблее по проблемам старения, будет утерян.
A third world event that involved collaboration between the two organizations was the Second World Assembly on Ageing, held in Madrid from 8 to 12 April 2002. Третьим глобальным мероприятием, в связи с которым осуществлялось сотрудничество между двумя организациями, явилась вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения, проходившая 8 - 12 апреля 2002 года в Мадриде.
Her delegation noted with appreciation the offer by the Government of Spain to host the Second World Assembly on Ageing in 2002 and would cooperate in ensuring its success. Ее делегация с признательностью отмечает предложение правительства Испании принять у себя в 2002 году вторую Всемирную ассамблею по проблемам старения и, со своей стороны, будет сотрудничать в целях успешного проведения этого мероприятия.
In that connection, he expressed appreciation to the Government of Spain for offering to host the Second World Assembly on Ageing in 2002. В связи с этим оратор выражает благодарность правительству Испании за предложение организовать проведение на своей территории в 2002 году второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения.
The Programme has also updated its Internet web site to present information related to the follow-up to the Second World Assembly on Ageing. Кроме того, Программа обновила свой веб-сайт в Интернете, с тем чтобы представить информацию, касающуюся последующей деятельности по итогам второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения.
And let us not forget the world's older persons, who look to the World Assembly on Ageing next April for real results. Давайте не забывать и о пожилых людях мира, которые ожидают от Всемирной ассамблеи по проблемам старения, которая состоится в апреле будущего года, реальных результатов.
Other collaboration activities include regional preparations for the Second World Assembly on Ageing and the World Forum on Youth. Другие мероприятия в области сотрудничества включают в себя региональную деятельность по подготовке ко второй Всемирной ассамблее по проблемам старения и Всемирному форуму по проблемам молодежи.
The review questionnaires were designed to assess the progress and identify obstacles since the first World Assembly on Ageing in Vienna in 1982. Связанные с обзором вопросники предназначались для оценки достигнутого прогресса и возникших препятствий в период после проведения в 1982 году в Вене первой Всемирной ассамблеи по проблемам старения.
Progress made since the first World Assembly on Ageing is uneven and varies from country to country, reflecting differences in available resources, priorities and other factors. Прогресс, достигнутый в период после проведения первой Всемирной ассамблеи по проблемам старения, является различным для разных стран, в зависимости от характерных для них особенностей в плане имеющихся в наличии ресурсов, приоритетов и других факторов.
Civil society contributions to and involvement in the 2007 UNECE Conference on Ageing 29-31 8-9 Вклад гражданского общества в Конференцию ЕЭК ООН по проблемам старения 2007 года и его участие в ней 29 - 31 13
UNECE Policy Briefs on Ageing have been appreciated to provide guidance on specific priority areas, highlighting good practices from across the region. Концептуальные записки ЕЭК ООН по проблемам старения населения получили признание в качестве полезного руководства для действий в конкретных приоритетных областях, пропагандирующего передовую практику, существующую в рамках региона.
Preparations for the Second World Assembly on Ageing in April 2002 are taking place throughout the United Nations system, including at the regional level. В рамках системы Организации Объединенных Наций, в том числе на региональном уровне, идет подготовка к проведению в апреле 2002 года второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения.
We at the United Nations should make a comprehensive attempt to adapt the nearly 20-year-old Vienna International Plan of Action on Ageing to the changed conditions and adjust it to meet the challenges of the future. Мы в Организации Объединенных Наций должны приложить все усилия к тому, чтобы обновить почти двадцатилетний Венский международный план действий по проблемам старения, для того чтобы он смог отразить те изменения, которые произошли за этот период в мире, и успешно решать задачи будущего.
The 1992 Proclamation on Ageing observed that preparations for old age should begin in childhood and continue throughout life for the entire population. В Декларации 1992 года по проблемам старения отмечается, что подготовка к более поздним этапам жизни для всего населения должна начинаться с детства и продолжаться на протяжении всей жизни.
General, 1995 The International Federation on Ageing is an international non-governmental membership-based organization of older persons, NGOs, government, academia and industry. Международная федерация по проблемам старения - это международная неправительственная организация, членами которой являются пожилые люди, представители НПО, правительств, научных и деловых кругов.
Lastly, India, with nearly 80 million older persons, reaffirmed its commitment to the Madrid International Plan of Action on Ageing, adopted in 2002. Наконец, Индия, в которой насчитывается около 80 млн. пожилых людей, вновь подтвердила свою решимость выполнить Мадридский международный план действий по проблемам старения, принятый в 2002 году.
The UNECE Working Group on Ageing might wish to transform itself into the preparatory committee for the 2012 ministerial conference and elect its Bureau, as appropriate. Рабочая группа ЕЭК ООН по проблемам старения, возможно, захочет преобразовать себя в подготовительный комитет конференции на уровне министров 2012 года и, соответственно, избрать его Бюро.
Malta was proud to be the host country for the United Nations International Institute on Ageing, which assisted developing countries in capacity building to address ageing-related problems. Мальта гордится тем, что на ее территории находится Международный институт Организации Объединенных Наций по проблемам старения, который помогает развивающимся странам укреплять потенциал для решения проблем, связанных со старением населения.
The Madrid Plan of Action for the Ageing deals with continued employment through old age and income support to ensure older people maintain a decent standard of living. Мадридский план действий по проблемам старения затрагивает вопрос о продолжении работы по найму в пожилом возрасте и о содействии в получении дохода, с тем чтобы пожилые люди могли сохранять достойный уровень жизни.
International Day of Persons with Disabilities "Stigma and Disparities in Health Care: Older People" in cooperation with Global Action on Ageing. В рамках Международного дня инвалидов в сотрудничестве с организацией "Глобальные действия по проблемам старения" была проведена конференция на тему "Стигматизация и неравенство при оказании медицинской помощи: пожилые люди".
With respect to the Madrid International Plan of Action on Ageing, older persons had a central place in Cameroon and were involved in all important decisions. Обращаясь к вопросу об осуществлении Мадридского международного плана действий по проблемам старения, оратор уточняет, что пожилое население Камеруна играет ключевую роль в жизни общества и участвует в принятии всех важных решений.