Английский - русский
Перевод слова Ageing
Вариант перевода Проблемам старения

Примеры в контексте "Ageing - Проблемам старения"

Примеры: Ageing - Проблемам старения
Exchange national experience and best practice in policies and programmes on ageing. Наладить обмен национальным опытом и информацией о наиболее эффективной практике в отношении политики и программ по проблемам старения.
Working Group members from Norway, Estonia and Georgia stressed the valuable input of NGOs and research community in the policy discourse on ageing. Члены Рабочей группы, представлявшие Норвегию, Эстонию и Грузию, особо указали на ценный вклад НПО и научных кругов в политическую дискуссию по проблемам старения.
The secretariat requested focal points on ageing to indicate which institutions in their countries are engaged with the Population development issues. Секретариат просил координационные центры по проблемам старения указать, какие учреждения в их странах занимаются вопросами народонаселения и развития.
Special attention will be given to the implementation of specific national policies and programmes on ageing and to conducting regular reviews of national policies. Особое внимание будет уделяться осуществлению конкретных национальных стратегий и программ по проблемам старения и проведению регулярных обзоров национальной политики.
The report is structured to give the latest data and evidence on ageing. Доклад построен так, чтобы представить самые последние данные и факты по проблемам старения.
International and regional cooperation to enhance the exchange of information and experiences on ageing has also been beneficial. Полезным также является международное и региональное сотрудничество в целях активизации обмена информацией и опытом по проблемам старения.
Research on ageing and older persons is key to providing evidence-based information for the development and improvement of policies and programmes. Исследование по проблемам старения и пожилых людей является ключом к обеспечению научно обоснованной информации для разработки и совершенствования политики и программ.
Other members and associate members have also conducted surveys and research on ageing. Другие члены и ассоциированные члены также провели опросы и исследования по проблемам старения.
Most respondents did not specify that their Governments had a dedicated budget for the implementation of policies and programmes on ageing. Большинство респондентов не указали, что их правительства выделили специальные бюджетные ассигнования для реализации политики и программ по проблемам старения.
The panel stressed the need for a more holistic approach to ageing and labour markets. Эксперты подчеркнули необходимость применения более комплексного подхода к проблемам старения и рынков труда.
Because women live longer than men, they are more affected by ageing issues. Поскольку женщины живут дольше мужчин, они в большей степени подвержены проблемам старения.
There are clear recommendations on ageing in their reports, with specific policy priorities to promote the empowerment of older women and men. В их докладах содержатся четкие рекомендации по проблемам старения с конкретными приоритетными задачами в области политики для содействия расширению прав и возможностей пожилых женщин и мужчин.
This task force should bridge the work on monitoring indicators for the UNECE ageing strategy with regular work in national statistical offices. Этой целевой группе следует увязать работу по мониторингу показателей для Стратегии ЕЭК ООН по проблемам старения с регулярной работой, проводимой национальными статистическими управлениями.
Current national ageing policies continue to prioritize efforts to enhance access to essential services such as health care. В рамках нынешней национальной политики стран по проблемам старения приоритетное внимание по-прежнему уделяется усилиям по расширению доступа к таким базовым услугам, как услуги в сфере здравоохранения.
Based on the information that has been made available to the Secretariat, 25 Governments have established their national mechanisms on ageing. Согласно информации, представленной Секретариату, 25 правительств создали национальный механизм по проблемам старения.
The Commission has received two requests for technical assistance in formulating national action plans on ageing. Комиссия получила два запроса об оказании технической помощи при разработке национальных планов действий по проблемам старения.
At the same time, all regional policy documents on ageing differ in terms of priorities for action. В то же время все региональные программные документы по проблемам старения отличаются друг от друга с точки зрения приоритетных направлений деятельности.
A political declaration on ageing and a comprehensive report could be the results of such a meeting. На этом совещании можно было бы принять политическую декларацию по проблемам старения и опубликовать по его итогам всеобъемлющий доклад.
In the Latin American region, a number of countries have built up their capacity to conduct research and analysis on ageing issues. В Латиноамериканском регионе ряд стран создали потенциал в области проведения научных исследований и анализов по проблемам старения.
Contribution to activities of an inter-agency meeting on ageing and preparation of reports to ACC. Участие в проведении межучрежденческого совещания по проблемам старения и подготовка докладов для АКК.
Technical cooperation is an important component of the United Nations activities on ageing. Важным компонентом деятельности Организации Объединенных Наций по проблемам старения является техническое сотрудничество.
The United Nations has established an international cooperation network and encouraged the formation of national coordinating mechanisms on ageing in over 100 countries. Организация Объединенных Наций создала систему международного сотрудничества и поощряет создание национальных координационных механизмов по проблемам старения более чем в 100 странах.
Observance of the International Year of Older Persons in 1999 is the next stage in the evolution of the United Nations programme on ageing. Проведение в 1999 году Международного года пожилых людей является следующим этапом эволюции программы Организации Объединенных Наций по проблемам старения.
Support countries in setting national targets on ageing. Помощь странам в установлении национальных целей по проблемам старения.
Improve cross-national research on ageing, including harmonization of terminology and methodology. Совершенствование межнациональных исследований по проблемам старения, включая согласование терминологии и методологии.