Exchange national experience and best practice in policies and programmes on ageing. |
Наладить обмен национальным опытом и информацией о наиболее эффективной практике в отношении политики и программ по проблемам старения. |
Working Group members from Norway, Estonia and Georgia stressed the valuable input of NGOs and research community in the policy discourse on ageing. |
Члены Рабочей группы, представлявшие Норвегию, Эстонию и Грузию, особо указали на ценный вклад НПО и научных кругов в политическую дискуссию по проблемам старения. |
The secretariat requested focal points on ageing to indicate which institutions in their countries are engaged with the Population development issues. |
Секретариат просил координационные центры по проблемам старения указать, какие учреждения в их странах занимаются вопросами народонаселения и развития. |
Special attention will be given to the implementation of specific national policies and programmes on ageing and to conducting regular reviews of national policies. |
Особое внимание будет уделяться осуществлению конкретных национальных стратегий и программ по проблемам старения и проведению регулярных обзоров национальной политики. |
The report is structured to give the latest data and evidence on ageing. |
Доклад построен так, чтобы представить самые последние данные и факты по проблемам старения. |
International and regional cooperation to enhance the exchange of information and experiences on ageing has also been beneficial. |
Полезным также является международное и региональное сотрудничество в целях активизации обмена информацией и опытом по проблемам старения. |
Research on ageing and older persons is key to providing evidence-based information for the development and improvement of policies and programmes. |
Исследование по проблемам старения и пожилых людей является ключом к обеспечению научно обоснованной информации для разработки и совершенствования политики и программ. |
Other members and associate members have also conducted surveys and research on ageing. |
Другие члены и ассоциированные члены также провели опросы и исследования по проблемам старения. |
Most respondents did not specify that their Governments had a dedicated budget for the implementation of policies and programmes on ageing. |
Большинство респондентов не указали, что их правительства выделили специальные бюджетные ассигнования для реализации политики и программ по проблемам старения. |
The panel stressed the need for a more holistic approach to ageing and labour markets. |
Эксперты подчеркнули необходимость применения более комплексного подхода к проблемам старения и рынков труда. |
Because women live longer than men, they are more affected by ageing issues. |
Поскольку женщины живут дольше мужчин, они в большей степени подвержены проблемам старения. |
There are clear recommendations on ageing in their reports, with specific policy priorities to promote the empowerment of older women and men. |
В их докладах содержатся четкие рекомендации по проблемам старения с конкретными приоритетными задачами в области политики для содействия расширению прав и возможностей пожилых женщин и мужчин. |
This task force should bridge the work on monitoring indicators for the UNECE ageing strategy with regular work in national statistical offices. |
Этой целевой группе следует увязать работу по мониторингу показателей для Стратегии ЕЭК ООН по проблемам старения с регулярной работой, проводимой национальными статистическими управлениями. |
Current national ageing policies continue to prioritize efforts to enhance access to essential services such as health care. |
В рамках нынешней национальной политики стран по проблемам старения приоритетное внимание по-прежнему уделяется усилиям по расширению доступа к таким базовым услугам, как услуги в сфере здравоохранения. |
Based on the information that has been made available to the Secretariat, 25 Governments have established their national mechanisms on ageing. |
Согласно информации, представленной Секретариату, 25 правительств создали национальный механизм по проблемам старения. |
The Commission has received two requests for technical assistance in formulating national action plans on ageing. |
Комиссия получила два запроса об оказании технической помощи при разработке национальных планов действий по проблемам старения. |
At the same time, all regional policy documents on ageing differ in terms of priorities for action. |
В то же время все региональные программные документы по проблемам старения отличаются друг от друга с точки зрения приоритетных направлений деятельности. |
A political declaration on ageing and a comprehensive report could be the results of such a meeting. |
На этом совещании можно было бы принять политическую декларацию по проблемам старения и опубликовать по его итогам всеобъемлющий доклад. |
In the Latin American region, a number of countries have built up their capacity to conduct research and analysis on ageing issues. |
В Латиноамериканском регионе ряд стран создали потенциал в области проведения научных исследований и анализов по проблемам старения. |
Contribution to activities of an inter-agency meeting on ageing and preparation of reports to ACC. |
Участие в проведении межучрежденческого совещания по проблемам старения и подготовка докладов для АКК. |
Technical cooperation is an important component of the United Nations activities on ageing. |
Важным компонентом деятельности Организации Объединенных Наций по проблемам старения является техническое сотрудничество. |
The United Nations has established an international cooperation network and encouraged the formation of national coordinating mechanisms on ageing in over 100 countries. |
Организация Объединенных Наций создала систему международного сотрудничества и поощряет создание национальных координационных механизмов по проблемам старения более чем в 100 странах. |
Observance of the International Year of Older Persons in 1999 is the next stage in the evolution of the United Nations programme on ageing. |
Проведение в 1999 году Международного года пожилых людей является следующим этапом эволюции программы Организации Объединенных Наций по проблемам старения. |
Support countries in setting national targets on ageing. |
Помощь странам в установлении национальных целей по проблемам старения. |
Improve cross-national research on ageing, including harmonization of terminology and methodology. |
Совершенствование межнациональных исследований по проблемам старения, включая согласование терминологии и методологии. |