Английский - русский
Перевод слова Ageing
Вариант перевода Проблемам старения

Примеры в контексте "Ageing - Проблемам старения"

Примеры: Ageing - Проблемам старения
In Serbia, a partnership between the Government and non-governmental organization networks facilitated the development of a national action plan on ageing. В Сербии совместными усилиями правительства и ряда неправительственных организаций разработан национальный план действий по проблемам старения.
The national action plan on ageing has also been integrated into the poverty reduction strategy paper, which is essential for its implementation. Этот национальный план действий по проблемам старения был также включен в стратегический документ по сокращению масштабов нищеты, который играет ключевую роль в его осуществлении.
Only a few Governments in the region cite ageing as a priority. Лишь несколько правительств в регионе уделяют проблемам старения первостепенное внимание.
Policy action on ageing has to be undertaken primarily at the national and local levels. Стратегические действия по проблемам старения должны предприниматься в основном как на национальном, так и на локальном уровнях.
Another important role of Government is to coordinate national action on ageing, including statewide participation in international activities. Другая важная роль правительств состоит в том, чтобы обеспечить координацию национальных действий по проблемам старения и активное участие в международной деятельности.
Policy interventions on ageing should be based on a solid scientific background. Стратегические мероприятия по проблемам старения должны базироваться на прочной научной основе.
ECE policy briefs on ageing facilitated the exchange of good practices, and the Generations and Gender Programme provided important evidence-based information for policy-making on ageing. Концептуальные документы ЕЭК по проблемам старения способствовали обмену передовой практикой, а в рамках Программы по вопросам поколений и гендерной проблематики была представлена важная фактическая информация для разработки политики по проблемам старения.
All three international instruments on ageing have had the situation of older persons as their primary focus for both national and international action on ageing. Во всех трех международных документах по проблемам старения основное внимание в рамках национальных и международных действий по проблемам старения уделяется положению пожилых людей.
The document recalled earlier resolutions that invited member states to strengthen their national mechanisms on ageing and encouraged the establishment of national focal points on ageing. В этом документе были упомянуты предыдущие резолюции, в которых государствам-членам предлагалось укреплять свои национальные механизмы по проблемам старения и предлагалось создать национальные координационные центры по проблемам старения.
To help to advance the achievement of the priorities on ageing, Member States can choose four principal approaches for national policy actions on ageing. В целях оказания содействия в реализации приоритетных задач по проблемам старения государства-члены могут взять на вооружение четыре основных подхода к национальной политике действий по проблемам старения.
The ILO focused more on advice regarding social protection and recommended an intersectoral and integrated approach to demographic ageing. МОТ уделяет основное внимание консультированию по вопросам социальной защиты и рекомендует применять межсекторальный и комплексный подход к проблемам старения населения.
A major output of the conference will be an international plan of action on rural ageing. Основным итогом конференции будет международный план действий по проблемам старения населения в сельских районах.
Developing countries as a whole continue to lag significantly behind developed countries in building their infrastructure to deal with ageing issues. В вопросе создания своей собственной инфраструктуры по проблемам старения развивающиеся страны в целом продолжают значительно отставать от развитых стран.
The centrepiece of the conference was the 2000 forum on rural ageing. Центральным элементом Конференции явился Форум 2000 года по проблемам старения населения в сельской местности.
An international conference on rural ageing was held in West Virginia in June 2000. В июне 2000 года в Западной Виргинии состоялась международная конференция по проблемам старения населения сельских районов.
It is obvious that the science of ageing and policy action on ageing have to be synergistic. Очевидно, что наука о старении и меры политики по проблемам старения должны усиливать друг друга.
In a majority of countries, however, healthy ageing is referred to only in national plans on ageing, not in corresponding programmes and policies. В большинстве стран, однако, вопросы, касающиеся сохранения здоровья в пожилом возрасте, упоминаются лишь в национальных планах по проблемам старения, а не в соответствующих программах и стратегиях.
In October 2007, the national plan of action on ageing was passed by the Government of Germany with the subtitle "Challenges and opportunities of ageing societies". В октябре 2007 года национальный план действий по проблемам старения был утвержден правительством Германии с подзаголовком «Проблемы и возможности стареющего общества».
The project supports strengthening government capacity to formulate and implement evidence-based strategic plans and policies on ageing, with special emphasis on active and healthy ageing. Эти проекты укрепляют способность правительства разрабатывать и осуществлять документально обоснованные стратегические планы и стратегии по проблемам старения с уделением особого внимания активному и здоровому образу жизни престарелых.
An Observatory on Ageing is being set up to carry out action-oriented research on the socio-economic aspects of ageing, in view of the ageing phenomenon. Учитывая феномен старения, создается наблюдательный пункт по проблемам старения для проведения прикладных исследований по социально-экономическим аспектам старения.
While much has been done over the last 10 years in relation to adopting new policies, strategies and plans and laws on ageing, much more needs to be done to ensure the full potential of our ageing world. Несмотря на то что за последние 10 лет было немало сделано в отношении принятия новой политики, стратегии, планов и законов по проблемам старения, необходимо сделать намного больше для полного раскрытия потенциала стареющего населения мира.
It has recently issued a directory of national coordinating bodies on ageing and non-governmental organizations active in the field, as well as a compilation of international and regional mandates on ageing. Недавно она опубликовала справочник национальных координирующих органов, занимающихся проблемами старения, и неправительственных организаций, работающих над этой проблемой, а также подборку международных и региональных мандатов по проблемам старения.
Most of the work of ECE in the field of ageing focuses on the follow-up to the ministerial conference on ageing. Основные усилия ЕЭК в области старения сосредоточены на осуществлении последующих мер по итогам Конференции на уровне министров по проблемам старения.
A two-pronged approach is needed to improve the evidence-based policy action on ageing: strengthening national capacity and improving international cooperation in the area of policy research on ageing. Для повышения эффективности программных мер по решению проблем старения необходим двуединый подход, предполагающий укрепление национального потенциала при одновременном расширении международного сотрудничества в области стратегических исследований по проблемам старения.
The guide is provided to national bodies on ageing to support countries in the elaboration of the reports that they will present in the second regional intergovernmental conference on ageing. Руководство рассылается национальным органам, занимающимся проблемами старения, с целью оказания поддержки странам в подготовке докладов, которые они представят на второй региональной межправительственной конференции по проблемам старения.