Английский - русский
Перевод слова Ageing
Вариант перевода Проблемам старения

Примеры в контексте "Ageing - Проблемам старения"

Примеры: Ageing - Проблемам старения
It is hoped that the process would lead to establishing a regional knowledge, data and information database on ageing in Africa. Предполагается, что этот процесс приведет к созданию региональной базы знаний, данных и информации по проблемам старения в Африке.
His Government had prepared a strategic plan on ageing which would be operational by 2013. Его правительство подготовило стратегический план по проблемам старения, который будет введен в действие к 2013 году.
Mali adopted a national plan on ageing in 2005 and is now working with specialized agencies and non-governmental organizations to implement it. В Мали в 2005 году был утвержден национальный план по проблемам старения, и в настоящее время страна сотрудничает со специализированными учреждениями и неправительственными организациями в деле его осуществления.
Technical assistance was also provided to the institutes on ageing in the Dominican Republic, El Salvador, Guatemala and Nicaragua. Техническая помощь также оказывалась институтам по проблемам старения в Гватемале, Доминиканской Республике, Никарагуа и Сальвадоре.
Since 2002 the number of national plans of action on ageing and human rights legislation on the elderly had increased significantly. После 2002 года существенно возросло число национальных планов действий по проблемам старения и законодательству в области прав человека, касающегося пожилых людей.
In this regard, ECA is producing a comprehensive report on ageing in Africa in 2007. В этой связи ЭКА готовит всеобъемлющий доклад по проблемам старения в Африке за 2007 год.
All experts and members of the Task Force emphasized the need for further strengthen research in the field of ageing in the UNECE member States. Все эксперты и члены Целевой группы подчеркнули необходимость дальнейшего развития исследований по проблемам старения в государствах - членах ЕЭК ООН.
Is there a national body responsible for coordinating ageing research? Существует ли какой-либо национальный орган, ответственный за координацию исследований по проблемам старения?
The approaches may correspond to the following areas: empowerment and participation; awareness-raising; and developing national capacity on ageing. Эти подходы могут соответствовать следующим областям: расширение прав и возможностей и участие; повышение уровня информированности; и развитие национального потенциала по проблемам старения.
In addition, an important element regarding strengthening institutional infrastructure is to appoint a strong focal point on ageing. Помимо этого, важным элементом в отношении укрепления национальной инфраструктуры является назначение крепкого координационного звена по проблемам старения.
There is a persistent call for more and better data and information to assist in planning, implementing and monitoring programmes and policies on ageing. Звучит настойчивый призыв в отношении большего объема более качественных данных и информации для оказания содействия в планировании, осуществлении и контролировании программ и политики по проблемам старения.
The design of policies and programmes on ageing cannot be undertaken in isolation of the wider policy environment. Разработкой политики и программ по проблемам старения нельзя заниматься в изоляции от более широких политических рамок.
In India, UNFPA supported two research studies on ageing and migration and urbanization. В Индии ЮНФПА обеспечил поддержку двух научных исследований по проблемам старения, а также миграции и урбанизации.
These three policy documents taken together form an international framework on ageing. В целом, эти три программных документа представляют собой международные рамки по проблемам старения.
That said, the significance of these international policy documents on ageing should not be underestimated. Поэтому нельзя недооценивать значение этих международных программных документов по проблемам старения.
However, given their non-binding nature, implementation of the international policy documents on ageing can be weak. Вместе с тем с учетом их необязательного характера степень осуществления международных программных документов по проблемам старения может быть низкой.
A network of national focal points on ageing was established in 2004-2006 to exchange experience and support capacity development throughout the implementation process. В целях обмена опытом и оказания поддержки в развитии потенциала на протяжении всего процесса осуществления в 2004 - 2006 годах была создана сеть национальных координаторов по проблемам старения.
The great majority of the reporting countries have either adopted or been drafting comprehensive national programme documents on ageing. В подавляющем большинстве стран, представивших доклады, утверждены или разрабатываются всеобъемлющие национальные программные документы по проблемам старения.
Some countries have introduced geriatrics in medical faculties, and studies on ageing issues at schools and universities. В ряде стран на медицинских факультетах введено изучение гериатрии, а в школах и университетах преподаются курсы по проблемам старения.
Following consultations with Department staff, the Government of Kyrgyzstan established an inter-ministerial working group that produced a draft plan of action on ageing. После проведения консультаций с сотрудниками Департамента правительство Кыргызстана учредило межведомственную рабочую группу, которая подготовила проект плана действий по проблемам старения.
In Senegal, a workshop was held in 2007 which produced a draft plan on a national policy on ageing. В 2007 году в Сенегале был проведен практикум, итогом работы которого стал проект плана национальной политики по проблемам старения.
In follow-up to the 2002 Berlin Ministerial Conference on Ageing, 28 ECE member States identified focal points on ageing. В рамках выполнения решений Берлинской конференции министров 2002 года по вопросам старения 28 государств - членов ЕЭК назначили координаторов по проблемам старения.
Nonetheless, efforts to address the issue of ageing in line with the Madrid International Plan of Action on Ageing would be continued. Тем не менее усилия по решению проблемы старения в соответствии с положениями Мадридского международного плана действий по проблемам старения будут продолжены.
Since the 1982 World Assembly on Ageing, research and awareness about the interaction of gender and ageing has been growing worldwide. С момента проведения в 1982 году Всемирной ассамблеи по проблемам старения в мире расширяются научные исследования по вопросу о связи между гендерными аспектами и проблемами старения и повышается осведомленность относительно этой связи.
The Trust Fund for Ageing continues as an important developmental tool of the programme on ageing. Целевой фонд по проблемам старения продолжает выполнять функции важного механизма разработки программы по вопросам старения.