Английский - русский
Перевод слова Ageing
Вариант перевода Проблемам старения

Примеры в контексте "Ageing - Проблемам старения"

Примеры: Ageing - Проблемам старения
The human rights approach also underlies the principles of the Madrid International Plan of Action on Ageing. Предусматривающий соблюдение прав человека подход также лежит в основе принципов, закрепленных в Мадридском международном плане действий по проблемам старения.
But whatever path is taken, the Madrid International Plan of Action on Ageing must remain the fundamental blueprint. Однако независимо от того, какой путь будет выбран, Мадридский международный план действий по проблемам старения должен оставаться основополагающим установочным документом.
The Madrid International Plan of Action on Ageing therefore contains an explicit objective to strengthen solidarity through equity and reciprocity between generations. С учетом этого одна из четко сформулированных целей Мадридского международного плана действий по проблемам старения состоит в укреплении солидарности поколений на основе справедливости и взаимности.
Their participation in and contribution to the work of the Open-ended Working Group on Ageing has continued to grow. Они не только принимали более активное участие в работе Рабочей группы открытого состава по проблемам старения, но и стали вносить в нее более весомый вклад.
The General Assembly had also adopted, on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the International Plan of Action on Ageing, a Proclamation on Ageing (resolution 47/5). Генеральная Ассамблея приняла также по случаю десятой годовщины Международного плана действий по проблемам старения Декларацию по проблемам старения (резолюция 47/5).
The UNECE Ministerial Conference on Ageing in Vienna in 2012 reaffirmed the mandate of the Working Group on Ageing (WGA) and pledged support for its activities. Состоявшаяся в Вене в 2012 году Конференция на уровне министров ЕЭК ООН по проблемам старения подтвердила мандат Рабочей группы по проблемам старения (РГС) и заявила о своей поддержке ее деятельности.
Acutely aware of the demographic challenges posed by its growing population of older persons, Brazil valued the Madrid International Plan of Action on Ageing and the Political Declaration adopted at the Second World Assembly on Ageing, in spite of their non-binding nature. Осознавая в полном объеме демографические проблемы, вызванные увеличением численности пожилых людей, Бразилия высоко оценивает Мадридский международный план действий по проблемам старения и Политическую Декларацию, принятую на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения, несмотря на их необязательный характер.
The Second World Assembly on Ageing also produced the Madrid International Plan of Action on Ageing, which sets forth goals to help to achieve the commitments endorsed by Member States. На второй Всемирной ассамблее по проблемам старения был также принят Мадридский международный план действий по проблемам старения с содержащимися в нем целями, чтобы содействовать выполнению обязательств, взятых на себя государствами-членами.
Through the work of its Bureau, the Working Group on Ageing has streamlined the second review and appraisal process of RIS/MIPAA and the preparation of this Ministerial Conference on Ageing. Благодаря работе своего Президиума Рабочая группа по проблемам старения повысила эффективность процесса второго обзора и оценки ММПДПС/РСО, а также подготовки настоящей Конференции на уровне министров по проблемам старения.
To meet that challenge, the United Nations in 2002 convened the second World Assembly on Ageing in Madrid, Spain, where the Madrid International Plan of Action on Ageing was adopted. Организация Объединенных Наций созвала в 2002 году вторую Всемирную ассамблею по проблемам старения в Мадриде, на которой был принят Мадридский международный план действий по проблемам старения 2002 года.
Kenya is a signatory to the International Plan of Action on Ageing adopted in 1982 in Vienna, Austria during the first World Assembly on Ageing (WAA). Кения подписала Международный план действий по проблемам старения, принятый в 1982 году в Вене, Австрия, на первой Всемирной ассамблее по проблемам старения.
The Second World Assembly on Ageing had provided the opportunity for an in-depth discussion on the subject, and had led to the adoption of the Madrid Political Declaration and International Plan of Action on Ageing. Вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения обеспечила возможность для углубленного обсуждения этого вопроса и способствовала принятию Мадридской политической декларации и Международного плана действий по проблемам старения.
The Political Declaration and International Plan of Action on Ageing adopted by the Second World Assembly on Ageing outlined strategies and programmes to deal with the most significant demographic phenomenon of the past century, namely increased longevity. Политическая декларация и Международный план действий по проблемам старения, принятые на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения, определили стратегии и программы, касающиеся наиболее существенного демографического явления последнего столетия - увеличения продолжительности человеческой жизни.
The main points of the latest statement (Ageing) were to be found in the Madrid International Plan of Action on Ageing 2002 and the Berlin Regional Implementation Strategy. Главные моменты последнего заявления (по проблемам старения) нашли отражение в Мадридском международном плане действий по проблемам старения и Берлинской региональной стратегии.
2002: participation of one member of the GC in the Second World Assembly on Ageing held in Madrid and the United Nations Economic Commission for Europe Ministerial Conference on Ageing held in Berlin. 2002 год: участие члена ИС во второй Всемирной ассамблее по проблемам старения в Мадриде и Конференции Европейской экономической комиссии на уровне министров по проблемам старения в Берлине.
Chapter IV reported on preparations for the Second World Assembly on Ageing, which included a review of progress in implementing the International Plan of Action on Ageing. В главе IV сообщается о ходе подготовки ко второй Всемирной ассамблее по проблемам старения, на которой будет проведен обзор прогресса в осуществлении Международного плана действий по проблемам старения.
The Open-ended Working Group for the Ministerial Conference on Ageing has negotiated a Declaration, which commits the Governments of UNECE member States to a visionary strategy to implement the Madrid International Plan of Action on Ageing 2002 in the region. Рабочая группа открытого состава для Конференции министров по проблемам старения провела переговоры по проекту декларации, согласно которому правительства государств членов ЕЭК ООН обязуются проводить линию на осуществление Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года в регионе.
ECE, collaborating with the Department of Economic and Social Affairs, WHO and ILO, took a three-track approach to preparing for the Second World Assembly on Ageing which will feed its Ministerial Conference on Ageing to be held in Berlin in September 2002. ЕЭК во взаимодействии с Департаментом по экономическим и социальным вопросам, ВОЗ и МОТ придерживается тройственного подхода к подготовке второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, которая станет питательной основой для ее Конференции на уровне министров по проблемам старения, намеченной на сентябрь 2002 года в Берлине.
We request that the results of the postcard campaign be included in the revised Plan of Action on Ageing as a contribution to the second World Assembly on Ageing. Мы просим учесть результаты этой кампании в пересмотренном плане действий по проблемам старения в качестве вклада в работу второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения.
In 1982, in its International Plan of Action on Ageing, the World Assembly on Ageing recommended that particular attention be paid to the situation of older women. В 1982 году Всемирная ассамблея по проблемам старения в своем Международном плане действий по проблемам старения рекомендовала уделять особое внимание положению женщин старшего возраста.
1999 - International Year of the Older Person, IFA main representative worked closely with DESA Ageing Unit in a global survey of NGOs as preparation for future document for the 2nd World Assembly on Ageing. 1999 год - Международный год пожилых людей, главный представитель МФС работал в тесном контакте с Группой ДЭСВ по проблемам старения при проведении глобального обзора НПО в порядке подготовки будущего документа для второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения.
In its resolution 65/182 on the follow-up to the Second World Assembly on Ageing, the General Assembly encouraged all States Members of the United Nations to further implement the Madrid International Plan of Action on Ageing and mainstream the concerns of older persons into national policy agendas. В своей резолюции 65/182 о последующей деятельности по итогам второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения Генеральная Ассамблея призвала все государства-члены Организации Объединенных Наций продолжать осуществлять Мадридский международный план действий по проблемам старения и учитывать вопросы пожилых лиц в национальных политических повестках дня.
The recently established Open-ended Working Group on Ageing and the upcoming tenth anniversary of the adoption of the Madrid International Plan of Action on Ageing provided opportunities for concrete proposals on strengthening the protection of human rights of older persons. Деятельность недавно созданной Рабочей группы открытого состава по проблемам старения и предстоящее празднование десятой годовщины со времени принятия Мадридского международного плана действий по проблемам старения предоставят возможность разработать конкретные предложения по обеспечению более эффективной защиты прав человека пожилых людей.
The international community started to highlight the situation of older persons in the Vienna International Plan of Action on Ageing, adopted at the World Assembly on Ageing in 1982. Международное сообщество начало уделять особое внимание положению пожилых людей в Венском международном плане действий по проблемам старения, принятом на Всемирной ассамблее по проблемам старения в 1982 году.
They were provided with assistance on the basis of strategies elaborated at the Second World Assembly on Ageing and the provisions of the Madrid International Plan of Action on Ageing. Пожилые люди получают помощь на основе стратегий, разработанных на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения, и положений Мадридского международного плана действий по проблемам старения.