Английский - русский
Перевод слова Ageing
Вариант перевода Проблемам старения

Примеры в контексте "Ageing - Проблемам старения"

Примеры: Ageing - Проблемам старения
The exercise will be completed during 2000 and will directly contribute to the elaboration of the long-term strategy on ageing. Данный проект будет завершен в 2000 году и явится прямым вкладом в разработку долгосрочной стратегии по проблемам старения.
Bangladesh has a national coordinating body on ageing and a Cabinet committee with responsibility for overall supervision of the old-age allowance programme. В Бангладеш имеется национальный координационный орган по проблемам старения и комитет кабинета, осуществляющий общий надзор за программой пособий по старости.
Indonesia adopted a national action plan on ageing for 2003-2008 following a national workshop in February 2003. В Индонезии после проведения в феврале 2003 года национального практикума принят национальный план действий по проблемам старения на 2003-2008 годы.
Australia created a consultation process with local communities and organizations to gain knowledge of ageing issues and make recommendations for action. Австралия развернула процесс консультаций с местными общинами и организациями в целях накопления знаний по проблемам старения и вынесения рекомендаций относительно практических мер.
During 1997, a directory of national infrastructures on ageing was compiled and distributed. В 1997 году был подготовлен и распространен справочник национальных организаций по проблемам старения.
The special session of the General Assembly to be held in 1999 could make a valuable contribution to determining long-term strategies on ageing. Специальная сессия Генеральной Ассамблеи, которая состоится в 1999 году, позволит внести ценный вклад в разработку долгосрочных стратегий по проблемам старения.
These networks, close collaborators with the United Nations programme on ageing, criss-cross and span the world. Эти сети, которые тесно сотрудничают с программой Организации Объединенных Наций по проблемам старения, охватывают весь мир.
In more than one quarter of the reporting countries, there is no identifiable national coordinating mechanism for ageing. Более чем в одной четвертой части представивших ответы стран отсутствуют какие-либо национальные координационные органы по проблемам старения.
Seven of the entities indicated that they would participate in future inter-agency meetings on ageing. Семь подразделений указали, что они будут участвовать в работе будущих межучрежденческих совещаний по проблемам старения.
Activities on ageing engaged in since 1992 Виды деятельности по проблемам старения, осуществляемые с 1992 года:
Government received international assistance for programmes and projects on ageing Международная помощь, предоставленная правительствам по программам и проектам по проблемам старения
The Working Group builds, among others, on the experience and work of the national focal points on ageing. Рабочая группа опирается, среди прочего, на опыт и деятельность национальных координационных центров по проблемам старения.
A number of meetings on the topic of ageing had been held in Africa. В Африке состоялся целый ряд совещаний по проблемам старения.
The opportunity to adopt a revised plan of action and formulate a long-term strategy on ageing would contribute to social development. Возможность принятия пересмотренного плана действий и формулирования долгосрочной стратегии по проблемам старения будет способствовать социальному развитию.
The Philippines welcomed the research already undertaken, which would enrich the discussions on an updated plan of action on ageing. Филиппины приветствуют уже предпринимаемые исследования, которые обогатят дискуссию по обновленному плану действий по проблемам старения.
His delegation agreed with the view of the Secretary-General on the need to strengthen United Nations programmes on ageing. Его делегация разделяет мнение Генерального секретаря о необходимости укрепления программ Организации Объединенных Наций по проблемам старения.
The Second World Assembly served as a truly global forum on ageing, as can be witnessed from the wide and broad attendance. Вторая Всемирная ассамблея стала подлинно глобальным форумом по проблемам старения, о чем свидетельствует широкий круг ее участников.
Mainstreaming ageing policy in the development agenda Включение политики по проблемам старения в повестки дня по вопросам развития
The ESCAP secretariat has conducted a regional survey on national policies on ageing and implementation of the Macau Plan of Action. Секретариат ЭСКАТО провел региональное обследование национальной политики по проблемам старения и хода осуществления Макаоского плана действий.
A regional meeting on ageing related issues was organized by ESCWA and took place in Beirut on 26 February 2001. ЭСКЗА организовала региональное совещания по проблемам старения, которое было проведено в Бейруте 26 февраля 2001 года.
The Government of the Netherlands provided the United Nations programme on ageing with technical support for establishing the database. Правительство Нидерландов оказало программе Организации Объединенных Наций по проблемам старения техническую поддержку в создании базы данных.
A report of the four-day meeting can be accessed on the ageing web site. Ознакомиться с докладом об этом четырехдневном совещании можно на информационной странице, посвященной проблемам старения.
The UNECE secretariat has invited member States to nominate focal points on ageing. Секретариат ЕЭК ООН предложил государствам-членам назначить координационные пункты по проблемам старения.
The report pays particular attention to the most recent national efforts in the area of capacity-building on ageing. В докладе особое внимание уделяется последним национальным усилиям в области развития потенциала по проблемам старения.
Adopting a specific strategy or plan aimed at older persons highlights the importance of ageing in the context of national social policy. Принятие конкретной стратегии или плана, связанного с проблемами пожилых людей, подчеркивает то значение, которое придается проблемам старения в контексте национальной социальной политики.