| The United Nations Protocol and Liaison Service in Madrid will publish a list of delegates to the Second World Assembly on Ageing. | Службой протокола и связи Организации Объединенных Наций в Мадриде будет опубликован список делегатов второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения. |
| The recently adopted Madrid International Plan of Action on Ageing recognizes that older persons can make valuable contributions through voluntary activities. | В недавно принятом Мадридском международном плане действий по проблемам старения признается, что пожилые люди могут вносить ценный вклад по линии добровольчества. |
| For several reasons, the Assembly on Ageing had marked a watershed for developing countries. | По ряду причин Ассамблея по проблемам старения стала поворотным пунктом для развивающихся стран. |
| The Madrid International Plan of Action on Ageing also reaffirmed the commitment of Governments to gender equality. | В Мадридском международном плане действий по проблемам старения также подтверждена приверженность правительств обеспечению равенства между мужчинами и женщинами. |
| The Second World Assembly on Ageing had been a milestone for social development. | Вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения стала поворотной вехой в области социального развития. |
| The International Plan of Action on Ageing guided the formulation of Namibian policy on older persons. | Международный план действий по проблемам старения служит руководством для разработки политики Намибии в отношении пожилых лиц. |
| This was particularly evident at the time of organizing the 2007 Ministerial Conference on Ageing. | Это особенно проявилось во время организации Конференции на уровне министров по проблемам старения в 2007 году. |
| We should come up with appropriate strategies to collectively deal with these issues during the Second World Assembly on Ageing. | Нам следует разработать соответствующие стратегии для коллективного рассмотрения этих вопросов в ходе второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения. |
| The General Assembly recommends for adoption by the Second World Assembly on Ageing the provisional rules of procedure contained in the annex to the present decision. | Генеральная Ассамблея рекомендует второй Всемирной ассамблее по проблемам старения принять временные правила процедуры, содержащиеся в приложении к настоящему решению. |
| The Department of Public Information has been actively involved in carrying out an information campaign for the Second World Assembly on Ageing. | Департамент общественной информации принимает активное участие в проведении информационной кампании в рамках второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения. |
| The Valencia Forum is a global scientific meeting to be held immediately preceding the Second World Assembly on Ageing. | Форум Валенсии представляет собой глобальное научное совещание, которое будет проведено непосредственно в преддверии второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения. |
| A complete list of references is available for consultation in the files of the secretariat of the Second World Assembly on Ageing. | С полным списком справочной литературы можно ознакомиться, обратившись в секретариат второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения. |
| As recognized in the Madrid International Plan of Action on Ageing, old age is a period of particular vulnerability for women. | Как признается в Мадридском международном плане действий по проблемам старения, пожилой возраст - это период особой уязвимости для женщин. |
| This area of work includes the management of projects financed through the United Nations Trust Fund for Ageing. | Эта область работы охватывает управление проектами, финансируемыми через Целевой фонд Организации Объединенных Наций по проблемам старения. |
| Currently EFOS is working on preparations for the second World Assembly on Ageing to take place in April 2002. | В настоящее время ЭФОС занята подготовкой второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, которая должна состояться в апреле 2002 года. |
| The Holy See also looked forward to participating in the discussions on the forthcoming Second World Assembly on Ageing. | Кроме того, Святейший Престол с нетерпением ожидает участия в обсуждениях, посвященных предстоящей второй Всемирной ассамблее по проблемам старения. |
| The consolidated text of the International Strategy may be viewed and downloaded on the Web site of the United Nations Programme on Ageing. | Со сводным текстом Международной стратегии можно ознакомиться на веб-сайте Программы Организации Объединенных Наций по проблемам старения. |
| The Main Committee would be in charge of preparing the revised International Plan of Action on Ageing for adoption by the plenary. | Главный комитет будет руководить подготовкой пересмотренного Международного плана действий по проблемам старения для его утверждения на пленарном заседании. |
| Preparations are under way for the regional preparatory consultation for the Second World Assembly on Ageing. | Ведется подготовка к проведению региональных консультаций по подготовке к второй Всемирной ассамблее по проблемам старения. |
| A survey of the national follow-up to the Ministerial Conference on Ageing is being conducted. | В настоящее время проводится обзор осуществления на национальном уровне решений Конференции министров по проблемам старения. |
| The second World Conference on Ageing will be held in Madrid in April 2002. | Вторая Всемирная конференция по проблемам старения состоится в Мадриде в апреле 2002 года. |
| The Economic Commission for Africa organized an Expert Group Meeting on Ageing in Addis Ababa on 19 and 20 November 2007. | Экономическая комиссия для Африки провела 19 и 20 ноября 2007 года в Аддис-Абебе совещание группы экспертов по проблемам старения. |
| A separate document on proposed rules of procedure for the Second World Assembly on Ageing is also before the Committee. | На рассмотрении Комитета также находится отдельный документ о предлагаемых правилах процедуры второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения. |
| The World Assembly on Ageing is on the agenda of numerous international and regional meetings. | Вопросы, касающиеся Всемирной ассамблеи по проблемам старения, включены в повестку дня многочисленных международных и региональных совещаний. |
| NGOs and intergovernmental organizations also saw the need to change the format of the International Plan of Action on Ageing. | Неправительственные организации и межправительственные организации также считают необходимым изменить формат Международного плана действий по проблемам старения. |