Английский - русский
Перевод слова Ageing
Вариант перевода Проблемам старения

Примеры в контексте "Ageing - Проблемам старения"

Примеры: Ageing - Проблемам старения
Ms. Erika Winkler, Chair of the Working Group on Ageing (WGA), representative of Austria, chaired the meeting with the assistance of the Vice-Chair, Ms Dorika Seib, representative of Germany. Работой совещания в качестве его председателя руководила представитель Австрии г-жа Эрика Винклер, Председатель Рабочей группы по проблемам старения (РГС), при содействии Заместителя председателя представителя Германии г-жи Дорики Зайб.
It was also agreed that the secretariat would coordinate the communication to collect proposals for elements of a new Programme of Work for 2013-2017 of the Working Group as well as draft Terms of References for the Bureau of the Working Group on Ageing. Также было решено, что секретариат будет координировать информационное взаимодействие с целью сбора предложений об элементах новой программы работы Рабочей группы на 2013-2017 годы, а также проекта круга ведения Бюро Рабочей группы по проблемам старения.
The Commission for Social Development may wish to consider the analysis of regional perspectives on the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, contained in the present report and to make the following recommendations: Комиссия социального развития, возможно, пожелает рассмотреть анализ региональных перспектив по реализации Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года, содержащихся в настоящем докладе, и сделать следующие рекомендации:
The Council, in its resolution 2011/28 of 28 July 2011 on the modalities for the second review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, encouraged the regional commissions to continue to facilitate the review and appraisal exercise at the regional level. В своей резолюции 2011/28 от 28 июля 2011 года о механизмах второго цикла обзора и оценки Мадридского плана действий по проблемам старения 2002 года Совет призвал региональные комиссии продолжать содействовать проведению обзора и оценки на региональном уровне.
The gender aspect is also present in other national strategic documents: the Strategy of Sustainable Development, the National Strategy on Ageing, the Strategy for Improvement of the Status of Disabled Persons and the Strategy for Improvement of the Status of Roma. Гендерный аспект также присутствует и в других принятых на национальном уровне и имеющих стратегический характер документах: Стратегии устойчивого развития, Национальной стратегии по проблемам старения, Стратегии улучшения положения инвалидов и Стратегии улучшения положения народа рома.
The Commission acting as the preparatory committee for the Second World Assembly on Ageing will deliberate and elaborate on the proposed outcome of the World Assembly, which will be held in April 2002. Комиссия, действующая в качестве подготовительного комитета второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, обсудит и конкретизирует предлагаемый итоговый документ Всемирной ассамблеи, которая состоится в апреле 2002 года.
His delegation was participating in the preparation of the draft world programme of action for youth, and supported the International Plan of Action on Ageing and the observance of the International Year of Older Persons in 1999. Его делегация участвует в подготовке проекта Всемирной программы действий, касающихся молодежи, и поддерживает Международный план действий по проблемам старения и решение о проведении в 1999 году Международного года пожилых людей.
The Commission will establish an in-session open-ended ad hoc working group for the purpose of carrying out the fourth review and appraisal of the International Plan of Action on Ageing and reviewing preparations for the observance of the International Year of Older Persons in 1999. Комиссия учредит сессионную специальную рабочую группу открытого состава для проведения четвертого обзора и оценки хода осуществления Международного плана действий по проблемам старения и рассмотрения хода подготовки к проведению Международного года пожилых людей в 1999 году.
for Ageing for 1996, as at 30 June 1996 Объединенных Наций по проблемам старения на 1996 год,
In 1992, the General Assembly, in its resolution 47/5, adopted the Proclamation on Ageing, in which it decided to observe the year 1999 as the International Year of Older Persons. В 1992 году Генеральная Ассамблея в своей резолюции 47/5 приняла Декларацию по проблемам старения, в которой она постановила
Welcomes the preparation of a road map for the implementation of the Madrid Plan of Action by the Programme on Ageing, and invites all relevant actors to contribute to its preparation; с удовлетворением отмечает тот факт, что Программа по проблемам старения готовит основные направления осуществления Мадридского плана действий, и предлагает всем соответствующим партнерам внести свой вклад в его подготовку;
Invites Governments and the United Nations system to give attention to the situation of older women in the context of the Second World Assembly on Ageing, to be held at Madrid in April 2002, including the integration of a gender perspective into the outcome document. предлагает правительствам и системе Организации Объединенных Наций уделить внимание положению пожилых женщин в контексте второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, которая состоится в Мадриде в апреле 2002 года, включая учет гендерной проблематики в ее итоговом документе.
Concerning the format of the upcoming Second World Assembly on Ageing, it is proposed that the General Assembly could organize its work through the establishment of a plenary and two main committees, to be composed of representatives of Member States: committee I and committee II. Для обсуждения формата предстоящей второй Ассамблеи по проблемам старения работу Генеральной Ассамблеи предлагается организовать в рамках пленарных заседаний и заседаний двух главных комитетов, которые следует создать в составе представителей государств-членов: Комитета I и Комитета II.
Note by the Secretariat on the information campaign for the Second World Assembly for Ageing carried out by the Department of Public Information of the United Nations Secretariat Записка Секретариата об информационной кампании в рамках второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, проведенной Департаментом общественной информации Секретариата Организации Объединенных Наций
Governments in the region of Asia and the Pacific adopted the Shanghai Implementation Strategy as a regional guideline for follow-up to the Madrid Plan and the Macao Plan of Action on Ageing for Asia and the Pacific. Правительства стран региона Азии и Тихого океана приняли Шанхайскую стратегию осуществления в качестве региональной программы осуществления Мадридского плана действий и Макаоского плана действий по проблемам старения для Азиатско-Тихоокеанского региона.
Reiterates its call to all actors at all levels, as appropriate, to participate in the implementation of and follow-up to the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002;22 вновь предлагает всем субъектам на всех уровнях принимать соответствующее участие в осуществлении Мадридского международного плана действий по проблемам старения, 2002 год22 и в последующей деятельности в связи с ним;
Indeed, the generous offer by the Government of Spain to host a second World Assembly on Ageing in 2002 deserves our heartfelt gratitude and our sincere commitment to cooperate as much as we can for the success of the 2002 World Assembly. Щедрое предложение правительства Испании провести обзор результатов Всемирной Ассамблеи по проблемам старения в 2002 году заслуживает нашей сердечной признательности и нашей искренней приверженности сотрудничеству в интересах обеспечения успеха Всемирной Ассамблеи в 2002 году.
The National Council of German Women's Organizations is a member of the Vienna-based non-governmental organizations Committee on the Status of Women, the Vienna Alliance of NGOs on Crime Prevention and Criminal Justice and the Vienna NGO Committee on Ageing. Национальный совет женских организаций Германии является членом базирующегося в Вене Комитета неправительственных организаций по положению женщин, венского Союза НПО по предупреждению преступности и уголовному правосудию и венского Комитета НПО по проблемам старения.
The secretariat informed the Bureau of the Working Group on the envisaged reporting to the UNECE Executive Committee and the need for renewing the mandate of the Working Group on Ageing for the next two years. Секретариат проинформировал Бюро Рабочей группы о планируемом порядке представления докладов Исполнительному комитету ЕЭК ООН и о необходимости продления срока действия мандата Рабочей группы по проблемам старения еще на два года.
Pending future decision by the UNECE Executive Committee regarding the extension of the mandate of the Working Group on Ageing beyond 2010, this section includes proposals for the future Work Programme of the Working Group. В ожидании будущего решения Исполнительного комитета ЕЭК ООН в отношении продления мандата Рабочей группы по проблемам старения на период после 2010 года в настоящем разделе содержатся предложения по будущей программе работы Рабочей группы.
The Rio Group wholeheartedly supported the Madrid International Plan of Action on Ageing and reiterated its commitment to protecting the rights and dignity of persons with disabilities, welcoming the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. Группа Рио единодушно поддерживает Мадридский международный план действий по проблемам старения и подтверждает свои обязательства по защите прав и достоинства инвалидов, приветствуя принятие Конвенции о правах инвалидов и ее Факультативного протокола.
In the first five-year cycle of the global review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing (MIPAA), the United Nations Commission for Social Development agreed on the modalities for the review and appraisal of the MIPAA. В ходе первого пятилетнего цикла глобального обзора и оценки осуществления Мадридского международного плана действий по проблемам старения (ММПДПС) Комиссия социального развития Организации Объединенных Наций согласовала механизмы обзора и оценки ММПДПС.
AARP will, in cooperation with the UN Programme on Ageing, Department of Economic and Social Affairs, host a series of briefings on global aging during the Commission for Social Development. В ходе сессии Комиссии социального развития ААП, в сотрудничестве с Программой по проблемам старения Департамента по экономическим и социальным вопросам, проведет серию брифингов по вопросам старения населения в мире.
Also requests the Secretary-General to include in the report to the General Assembly at its sixty-eighth session, under the sub-item entitled "Follow-up to the International Year of Older Persons: Second World Assembly on Ageing", comprehensive information on the implementation of this resolution. просит также Генерального секретаря включить в доклад, который будет представлен Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят восьмой сессии в рамках подпункта, озаглавленного «Последующая деятельность по итогам Международного года пожилых людей: вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения», всеобъемлющую информацию об осуществлении настоящей резолюции.
The present report is submitted pursuant to General Assembly resolutions 67/143, entitled "Follow-up to the Second World Assembly on Ageing" and 67/139, entitled "Towards a comprehensive and integral international legal instrument to promote and protect the rights and dignity of older persons". Настоящий доклад представляется во исполнение резолюций Генеральной Ассамблеи 67/143 и 67/139, озаглавленных, соответственно, «Последующая деятельность по итогам второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения» и «На пути к принятию всеобъемлющего и единого международно-правового документа о защите и поощрении прав и достоинства пожилых людей».