Английский - русский
Перевод слова Ageing
Вариант перевода Проблемам старения

Примеры в контексте "Ageing - Проблемам старения"

Примеры: Ageing - Проблемам старения
The Sudan carried out numerous projects and programmes for the elderly, in keeping with the 2002 Madrid International Plan of Action on Ageing. В соответствии с Мадридским международным планом действий по проблемам старения 2002 года в Судане осуществляются многочисленные проекты и программы, посвященные пожилым людям.
The importance of these factors as they affect older people's lives was of course set out in the 1982 Vienna International Plan of Action on Ageing. Важное значение этих факторов для жизни пожилых людей было отмечено в Венском международном плане действий по проблемам старения 1982 года.
In the light of all these considerations, it also seems to us that work should begin on updating the International Plan of Action on Ageing. В свете всех этих соображений нам также кажется, что следовало бы начать работу над обновлением Международного плана действий по проблемам старения.
The Government of Sri Lanka remains totally committed to the International Plan of Action on Ageing and has made elaborate plans for its implementation. Сохраняя свою неизменную приверженность целям Международного плана действий по проблемам старения, правительство Шри-Ланки разработало подробные стратегии по его осуществлению.
At the 7th meeting, on 14 February, a statement was made by the Chairman of the Preparatory Committee for the Second World Assembly on Ageing. На 7-м заседании 14 февраля с заявлением выступил председатель Подготовительного комитета второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения.
The Regional Implementation Strategy for the Madrid International Plan of Action on Ageing calls for "the promotion of the follow-up to the Berlin Conference through regional cooperation". Региональная стратегия осуществления Мадридского международного плана действий по проблемам старения предусматривает "оказание содействия выполнению решений Берлинской конференции благодаря региональному сотрудничеству".
Advancing health and well-being into old age is among the priority directions of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002. Сохранение здоровья и благополучия людей в пожилом возрасте является одним из приоритетных направлений Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года.
Since the Second World Assembly on Ageing, a number of government initiatives have sprung up, aimed at creating forums for participation of older persons. После второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения страны выдвинули ряд инициатив, направленных на создание форумов для участия пожилых людей.
The present report, prepared in response to General Assembly resolution 64/132, provides an assessment of national implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing. Настоящий доклад, подготовленный в ответ на резолюцию 64/132 Генеральной Ассамблеи, содержит оценку хода выполнения странами Мадридского международного плана действий по проблемам старения.
The International Federation on Ageing reiterates its commitment to all stakeholders to work together in the efforts to attain this common goal. Международная федерация по проблемам старения вновь заявляет о своей приверженности совместно работать со всеми заинтересованными сторонами над достижением этой общей цели.
Several European countries referred to the regional implementation strategy of the Economic Commission for Europe, adopted after the Madrid Second World Assembly on Ageing, as the particular focus of their efforts. Несколько европейских стран упомянули региональную стратегию Европейской экономической комиссии по осуществлению, принятую после второй Мадридской всемирной ассамблеи по проблемам старения, как наиболее важное направление своих усилий.
1.3 Fifth and sixth annual meetings of the Working Group on Ageing 1.3 Пятое и шестое ежегодные совещания Рабочей группы по проблемам старения
In December 2010, the General Assembly established the Open-ended Working Group on Ageing for the purpose of strengthening the protection of the human rights of older persons. В декабре 2011 года Генеральная Ассамблея учредила Рабочую группу открытого состава по проблемам старения для усиления защиты прав человека пожилых людей.
Her country had also been working with its partners in Latin America and the Caribbean to implement the framework set out by the Madrid International Plan of Action on Ageing. Бразилия также сотрудничает со своими партнерами в Латинской Америке и Карибском бассейне в создании системы, предусмотренной Мадридским международным планом действий по проблемам старения.
The second meeting of the Bureau of the Working Group on Ageing was held on 27 and 28 May 2010 in Sliema, Malta. Второе совещание Бюро Рабочей группы по проблемам старения состоялось 27-28 мая 2010 года в Слиме, Мальта.
The secretariat would resend the link (to the webpage of the database to all members of the Working Group on Ageing. Секретариат повторно направит ссылку на веб-страницу базы данных всем членам Рабочей группы по проблемам старения.
In accordance with the recommendations of the Second World Assembly on Ageing, the elderly in the Russian Federation received a broad range of assistance. Руководствуясь рекомендациями второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, пожилым людям в России оказывается всесторонняя помощь в решении жизненных проблем.
The establishment of the Open-ended Working Group on Ageing provided an opportunity to identify the measures needed to address deficiencies in the international protection framework of human rights for older persons. Образование Рабочей группы открытого состава по проблемам старения создает возможность определения мер, необходимых для устранения недостатков в рамках международной защиты прав человека для пожилых людей.
Urgent measures were needed to accelerate implementation of the 2002 Madrid International Plan of Action on Ageing and to foster an expansion of rights and opportunities for the elderly. Необходимо принять безотлагательные меры для ускорения реализации Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года и содействовать расширению прав и возможностей пожилых людей.
Prepared in response to Commission for Social Development resolution 45/1, the present report provides a preliminary assessment of the first review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing. Настоящий доклад, подготовленный во исполнение резолюции 45/1 Комиссии социального развития, содержит предварительные результаты первого обзора и оценки Мадридского международного плана действий по проблемам старения.
The first five-year review and appraisal of progress in implementing the recommendations of the Madrid International Plan of Action on Ageing was conducted in 2007. В 2007 году были проведены первый среднесрочный обзор и оценка хода осуществления рекомендаций, сформулированных в Мадридском международном плане действий по проблемам старения.
His Government had introduced a policy to address the issue, and would continue to implement the Madrid International Plan of Action on Ageing. Его правительство разработало политику, направленную на решение этого вопроса и будет и впредь осуществлять Мадридский международный план действий по проблемам старения.
In addition, civil society organizations had been instrumental in the implementation of recommendations made in the Madrid International Plan of Action on Ageing. Кроме того, организации гражданского общества сыграли важную роль в осуществлении рекомендаций, содержащихся в Мадридском международном плане действий по проблемам старения.
Kenya was committed to the United Nations Principles for Older Persons as contained in the Madrid International Plan of Action on Ageing. Кения привержена принципам Организации Объединенных Наций в отношении пожилых людей, содержащимся в Мадридском международном плане действий по проблемам старения.
Various examples of government policy responses to follow-up the Second World Assembly on Ageing can also be found in earlier reports of the Secretary-General submitted to the General Assembly. В предыдущих докладах Генерального секретаря, представленных Генеральной Ассамблее, также приводятся различные примеры принятия правительствами последующих мер по итогам второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения.