Английский - русский
Перевод слова Ageing
Вариант перевода Проблемам старения

Примеры в контексте "Ageing - Проблемам старения"

Примеры: Ageing - Проблемам старения
To assist in the related research and analysis, as for the previous brief, a consultant can be recruited, thanks to the German donation to the Ageing trust fund. Для оказания помощи в проведении связанных с ее подготовкой научных исследований и анализа можно нанять консультанта за счет использования средств добровольного взноса Германии в Целевой фонд по проблемам старения.
In line with the significant shift reflected in the Madrid International Plan of Action on Ageing, "social inclusion and rights" of older persons was a consistent priority of about 40 per cent of countries in Africa, the Americas and Europe. С учетом существенного сдвига, отраженного в Мадридском международном плане действий по проблемам старения, «социальная интеграция и права» пожилых людей постоянно были первоочередной задачей для примерно 40 процентов стран Африки, Америки и Европы.
Amendments to the terms of Reference of the Working Group on Ageing adopted (Russian Federation abstained) утверждение поправок к кругу ведения Рабочей группы по проблемам старения (Российская Федерация воздержалась от голосования)
Several sections of the questionnaire are related to the issues dealt with by the Working Group on Ageing and the collected information may provide more comprehensive data on institutional context for monitoring implementation of RIS/MIPAA in the UNECE countries. Несколько разделов вопросника касаются проблем, которыми занимается Рабочая группа по проблемам старения, и собранная информация, возможно, позволит получить более полные данные об институциональном контексте для мониторинга осуществления РСО/ММПДПС в странах - членах ЕЭК ООН.
Presentations were made by the following panellists: Markus Windegger, Ministry of Social Affairs and Consumer Protection, Austria; Chonvipat Changtrakul, Permanent Mission of Thailand to the United Nations; and Fernando Morales, National Commission on Ageing, Costa Rica. С докладами выступили следующие участники дискуссии: Маркус Виндеггер, министерство социальных дел и защиты прав потребителей (Австрия); Чонвипат Чангтракул, Постоянное представительство Таиланда при Организации Объединенных Наций; и Фернандо Моралес, Национальная комиссия по проблемам старения (Коста-Рика).
Mr. Yeung shared the guiding principles behind the draft Protocol, including the African Union Policy Framework and Plan of Action on Ageing (2002) and the declarations and standards set in relevant international and regional instruments. Г-н Юн представил руководящие принципы, положенные в основу проекта протокола, включая Рамочную политику и план действий Африканского союза по проблемам старения 2002 года, заявления и стандарты, содержащиеся в соответствующих международных и региональных документах.
The Chair called for efforts aimed at including civil society organizations from all over the world, especially less developed countries in the process of the Open-ended Working Group on Ageing. Председатель призвал принять меры, направленные на включение организаций гражданского общества из всех стран мира, особенно менее развитых стран, в процесс, осуществляемый Рабочей группой открытого состава по проблемам старения.
His delegation stressed the need to give absolute priority to the protection of older persons and commended the action by the Open-ended Working Group on Ageing to protect their human rights. Делегация страны оратора обращает особое внимание на необходимость считать защиту пожилых людей самой первоочередной задачей и одобряет деятельность Рабочей группы открытого состава по проблемам старения по защите прав человека престарелых.
A National Plan of Action for Older Persons based on the 2002 Madrid International Plan of Action on Ageing had been in place since 2006. В 2006 году принят национальный план действий для пожилых людей, основывающийся на Мадридском международном плане действий по проблемам старения (2002 год).
Mr. Nina (Albania) said that it was his delegation's understanding that the Open-ended Working Group on Ageing would work in close coordination with the Independent Expert and avoid duplication. Г-н Нина (Албания) говорит, что его делегация исходит из того, что Рабочая группа открытого состава по проблемам старения будет работать в тесном сотрудничестве с независимым экспертом и избежит дублирования.
Ms. Phipps (United States) said that the efforts of the Open-ended Working Group on Ageing and the independent expert on the enjoyment of all human rights by older persons should be complementary and avoid duplication. Г-жа Фиппс (Соединенные Штаты) говорит, что усилия Рабочей группы открытого состава по проблемам старения и независимый эксперт по вопросу об осуществлении пожилыми людьми всех прав человека должны быть взаимодополняемыми и не дублироваться.
In 2011, the Secretary-General's report on follow-up to the Second World Assembly on Ageing (A/66/173) focused for the first time entirely on the current human rights situation of older persons. В 2011 году в докладе Генерального секретаря о последующей деятельности по итогам второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения (А/66/173) внимание было впервые полностью сосредоточено на текущем положении с правами человека пожилых людей.
One Member State indicated a high level of dissatisfaction with the deliberations on the Madrid International Plan of Action on Ageing during the forty-fifth and forty-sixth sessions (2007-2008). Представитель одного из государств-членов выразил высокую степень неудовлетворения обсуждениями Мадридского международного плана действий по проблемам старения на сорок пятой и сорок шестой сессиях (2007 - 2008 годы).
At the third session of the Open-ended Working Group on Ageing, it was noted that age discrimination leads to social exclusion, which in turn leads to unsustainable and poor development. На третьем заседании Рабочей группы открытого состава по проблемам старения было отмечено, что дискриминация по возрасту ведет к социальной изоляции, что в свою очередь приводит к неустойчивому и слабому развитию.
Failure to address discrimination in old age and rights violations through the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002 Неспособность решить проблему дискриминации в отношении пожилых людей и нарушения их прав посредством осуществления Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года
On the occasion of the 10-year review of the Madrid International Plan of Action on Ageing, the need for a focus on empowering older women and men in achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent work for all is of fundamental importance. По случаю проведения обзора за 10-летний период Мадридского международного плана действий по проблемам старения решающее значение приобретает необходимость уделения первоочередного внимания расширению прав и возможностей пожилых женщин и мужчин в целях достижения искоренения нищеты, социальной интеграции и полной занятости и достойной работы для всех.
The General Assembly, in its resolution 65/182 of 21 December 2010 on the follow-up to the Second World Assembly on Ageing, reaffirmed the Madrid Plan of Action and set out a series of actions for Governments to advance its implementation. В своей резолюции 65/182 от 21 декабря 2010 года о последующей деятельности по итогам второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения Генеральная Ассамблея вновь подтвердила Мадридский план действий и наметила серию мер для того, чтобы правительства продолжали его осуществление.
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, at its sixty-seventh session adopted resolution 67/5 of 25 May 2011 on the full and effective implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing in the Asia-Pacific region. Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана на своей шестьдесят седьмой сессии приняла резолюцию 67/5 от 25 мая 2011 года о всестороннем и эффективном осуществлении Мадридского плана действий по проблемам старения в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Mr. Xiao concluded by sharing key areas of the National 12th Development Plan on Ageing (2011-2015), which included social security, health care, the built environment and the promotion of older persons' associations. Г-н Сяо в заключение рассказал о ключевых направлениях двенадцатого Национального плана развития по проблемам старения (2001 - 2015 годы), включающих социальное обеспечение, здравоохранение, объекты городской среды и содействие созданию ассоциаций пожилых людей.
Mr. Niclas Jacobson, Director, Ministry of Health and Social Affairs, Sweden; Chair of the Working Group on Ageing, EU Social Protection Committee г-н Никлас Якобсон, директор, Министерство здравоохранения и социальных дел, Швеция; Председатель Рабочей группы по проблемам старения, Комитет по социальной защите ЕС
Keynote speakers: Ms. Irene Hoskins, President (2006 - 2012) of International Federation on Ageing Основные докладчики: г-жа Ирэн Хоскинс, президент (2006-2012 годы) Международной федерации по проблемам старения
(e) establishing the UNECE Working Group on Ageing as an intergovernmental body for regional cooperation in the implementation and monitoring of RIS/MIPAA. е) учреждение Рабочей группы ЕЭК ООН по проблемам старения в качестве межправительственного органа для регионального сотрудничества в области осуществления и мониторинга ММПДПС/РСО.
We are committed to sustaining the Working Group on Ageing as a long-term intergovernmental body within the UNECE framework for the implementation and monitoring of RIS/MIPAA and will support its activities substantively and by contributing financially to the extent possible. Мы выражаем готовность оказывать помощь Рабочей группе по проблемам старения как долгосрочному межправительственному органу в рамках ЕЭК ООН в деле осуществления и мониторинга ММПДПС/РСО и, по мере возможности, будем поддерживать ее деятельность по существенным вопросам и в финансовом плане.
Outlines of the keynote addresses to the panel discussions of the Ministerial Conference on Ageing Резюме выступлений основных докладчиков в ходе обсуждений в группах экспертов Конференции на уровне министров по проблемам старения
Social protection for older persons was also one of the main focus areas at the Asia-Pacific Intergovernmental Meeting on the Second Review and Appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing organized by the secretariat in Bangkok from 10 to 12 September 2012. Социальная защита пожилых людей также была одним из основных вопросов, обсуждавшихся на Азиатско-тихоокеанском межправительственном совещании по второму обзору и оценке Мадридского международного плана действий по проблемам старения, который был организован секретариатом в Бангкоке 10-12 сентября 2012 года.