Английский - русский
Перевод слова Ageing
Вариант перевода Проблемам старения

Примеры в контексте "Ageing - Проблемам старения"

Примеры: Ageing - Проблемам старения
The Regional Implementation Strategy responds to the call in the Madrid International Plan of Action on Ageing 2002 for regional action, and aims to provide a basis for co-ordinated policy action throughout the UNECE region. Региональная стратегия осуществления является ответом на содержащийся в Мадридском международном плане действий по проблемам старения 2002 года призыв к принятию мер на региональном уровне и имеет целью создать основу для принятия согласованных политических мер во всем регионе ЕЭК ООН.
The Commission has been working closely with the secretariat for the World Assembly in harmonizing preparation of a document to disseminate the outcome of the World Assembly on Ageing at the regional level. Комиссия тесно сотрудничает с секретариатом Всемирной ассамблеи в деле согласования усилий по подготовке документа в целях распространения информации об итогах Всемирной ассамблеи по проблемам старения на региональном уровне.
The outcome of the Second World Assembly on Ageing recognized the growing need to strengthen solidarity among generations and promote intergenerational partnerships, while keeping in mind the particular needs of both older and younger generations. В итоговом документе второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения признается растущая необходимость в укреплении солидарности между поколениями и поощрении партнерских отношений между поколениями с учетом особых потребностей как старшего, так и младшего поколения.
The consolidated report would address ageing-related issues in 2003 to help develop complementary approaches in this regard to ensure an effective and efficient implementation of and follow-up to the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002. В 2003 году в сводном докладе будут рассмотрены вопросы, связанные с проблемой старения, с тем чтобы помочь в разработке взаимодополняющих подходов в этой связи в целях обеспечения эффективного и действенного осуществления Мадридского международного плана действий по проблемам старения на 2002 год и последующей деятельности.
The key issues before the three major conferences scheduled for 2002 - the International Conference on Financing for Development, the Second World Assembly on Ageing and the forthcoming World Summit on Sustainable Development - have been addressed extensively by the commissions. Комиссии внимательно рассмотрели ключевые вопросы, включенные в повестки дня трех крупных конференций, намеченных на 2002 год, - Международной конференции по финансированию развития, второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения и предстоящей Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
The documents include the International Plan of Action on Ageing, the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. К числу таких документов относятся Международный план действий по проблемам старения, Стандартные правила обеспечения равных возможностей для инвалидов и Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, до 2000 года и на последующий период.
The General Assembly continued to address the situation of older women in society, reaffirming that the Political Declaration and Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, provided a broad spectrum of social, political and economic recommendations to improve the conditions of older women. Вновь обратившись к вопросу о положении пожилых женщин в обществе, Генеральная Ассамблея подтвердила, что Политическая декларация и Мадридский международный план действий по проблемам старения 2002 года содержат широкий круг рекомендаций по социальным, политическим и экономическим вопросам, направленным на улучшение положения пожилых женщин.
A programme for the provision of technical cooperation to assist Member States to implement the Plan of Action was launched by the Department during the interregional consultative meeting on national implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, hosted by the Government of Austria. В целях оказания государствам-членам содействия в осуществлении Плана действий Департамент выступил с инициативой реализации программы технического сотрудничества в ходе межрегионального консультативного совещания по вопросам осуществления Мадридского международного плана действий по проблемам старения на национальном уровне, организованного правительством Австрии.
ECLAC will be sponsoring another seminar organized by this network, to be held in Lima at the end of May 2001, in which the organizations members of the Network of Programmes expect to reach a common position regarding the Second World Assembly on Ageing. ЭКЛАК также будет спонсором и другого организуемого этой сетью семинара, который будет проведен в Лиме в конце мая 2001 года и на котором организации - члены Сети программ рассчитывают выработать единую позицию в отношении второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения.
Membership in the NGO Committee on Ageing at United Nations, NY including chairmanship of Committee form 1997-2003. участия в работе Комитета НПО Организации Объединенных Наций по проблемам старения, включая выполнение функций Председателя Комитета в 1997-2003 годах.
We welcome the positive preparatory processes of the forthcoming summits and conferences such as the special session of the General Assembly on children, the second World Assembly on Ageing, United Nations Forum on Forests to which we attach high political importance. Мы приветствуем конструктивные подготовительные процессы предстоящих конференций и встреч на высшем уровне, таких, как специальная сессия Генеральной Ассамблеи по положению детей, вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения и Форум Организации Объединенных Наций по лесам, которым мы придаем большое политическое значение.
2002: participation in the Conference Ageing in Madrid, Spain 8-12 March and United Nations Economic Commission for Europe in Berlin, Germany 2002 год: участие в работе Конференции по проблемам старения, Мадрид, Испания, 8-12 марта, и Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Европы, Берлин, Германия;
As this quadrennial period ends, the International Federation on Ageing is engaged in a major survey of the attitudes of seniors and professionals serving the aged in relation to the goals established by the United Nations nearly 10 years ago. В связи с завершением настоящего четырехгодичного периода Международная федерация по проблемам старения проводит широкий обзор мнений пожилых людей и специалистов, обслуживающих пожилых людей, в отношении целей, установленных Организацией Объединенных Наций почти десять лет тому назад.
The United Nations representative also attended United Nations Department of Public Information briefings and meetings of the United Nations Association and the Committee on Ageing. Представитель при Организации Объединенных Наций также посещает брифинги, проводимые Департаментом общественной информации Организации Объединенных Наций, и заседания Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций и Комитета по проблемам старения.
The International Plan of Action on Ageing recommended, among other things, that international action, both multilateral and bilateral, should focus on data collection and analysis, training and education, and research. В Международном плане действий по проблемам старения рекомендуется, в частности, направить международные действия, как многосторонние, так и двусторонние, на сбор и анализ данных, профессиональную подготовку и обучение и проведение исследовательской работы.
In preparation for the 2007 UNECE Conference on Ageing, the UNECE secretariat established an Expert Group to provide policy advice and expert assistance to the intergovernmental Preparatory Committee of the Conference. В порядке подготовки Конференции ЕЭК ООН по проблемам старения 2007 года секретариат ЕЭК ООН учредил Группу экспертов для оказания консультативной и экспертной помощи по вопросам политики межправительственному Подготовительному комитету Конференции.
The Joint Meeting of the Task Force Monitoring RIS and the Expert Group for the UNECE Conference on Ageing was held in Vienna, Austria, on 26-27 February 2007 at the invitation of the Government of Austria. По приглашению правительства Австрии 26-27 февраля 2007 года в Вене, Австрия, было проведено совместное совещание Целевой группы по наблюдению за осуществлением РСО и Группы экспертов по подготовке Конференции ЕЭК ООН по проблемам старения.
In addition, the High-level International Intergovernmental Event on Financing for Development, the 10-year review of the United Nations Conference on Environment and Development and the Second World Assembly on Ageing will be held in 2002. Кроме того, в 2002 году будут проведены Международное Межправительственное мероприятие высокого уровня по финансированию развития, десятилетний обзор выполнения решений Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию и вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения.
The federal government has submitted a National Action Plan, which is oriented on the commitments of the Regional Implementation Strategy and thereby contributes to the implementation of the Second World Plan on Ageing. Федеральное правительство представило Национальный план действий, который ориентирован на обязательства, содержащиеся в Региональной стратегии осуществления, и тем самым внесло вклад в осуществление второго Всемирного плана действий по проблемам старения.
We call for strengthening international cooperation in implementing the Regional Strategy for the Madrid International Plan of Action on Ageing and the León Ministerial Declaration, taking into account the needs of countries with more limited capacities and resources. Мы призываем к укреплению международного сотрудничества в деле реализации Региональной стратегии осуществления Мадридского международного плана действий по проблемам старения и Леонской декларации министров, принимая во внимание потребности стран с более ограниченными возможностями и ресурсами.
The Department of Economic and Social Affairs has continued implementation of the Development Account project entitled "Capacity-building to integrate older persons in development goals and frameworks through the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing". Департамент по экономическим и социальным вопросам продолжал осуществление в рамках Счета развития проекта, озаглавленного «Укрепление потенциала по вовлечению пожилых людей в достижение целей и концепций развития посредством осуществления Мадридского международного плана действий по проблемам старения».
There is also a close link between the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session of the General Assembly and the upcoming Second World Assembly on Ageing, to be held in Madrid in April 2002. Существует тесная связь между осуществлением решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и двадцать четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи и предстоящей второй Всемирной ассамблеей по проблемам старения, которая должна состояться в Мадриде в апреле 2002 года.
The commitments adopted at the Summit and the special session link key issues to the well-being of older persons, and they will provide an important policy foundation for the revised International Plan of Action on Ageing, which is to be adopted at the World Assembly. Обязательства, принятые на Встрече на высшем уровне и специальной сессии, увязывают ключевые вопросы с благосостоянием пожилых людей, и они образуют важную политическую основу для пересмотренного Международного плана действий по проблемам старения, который должен быть принят на Всемирной ассамблее.
During the plenary debate, the delegations presented the initial review of their national actions taken since the Second World Assembly on Ageing in 2002, including the identification of priorities in their efforts to implement the Madrid Plan of Action. В ходе пленарных прений делегации представили первоначальный анализ действий, осуществленных в их странах со времени второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения в 2002 году, включая установление приоритетов в их усилиях по осуществлению Мадридского плана действий.
It is envisaged that the Forum first convenes in early 2008, building on the constituency established in the intergovernmental preparation of the 2007 UNECE Conference on Ageing and on the International Working Group of the Generations and Gender Programme. Планируется, что впервые Форум соберется в начале 2008 года, опираясь на механизм, созданный в ходе подготовки на межправительственном уровне к Конференции ЕЭК ООН по проблемам старения 2007 года, и Международную рабочую группу по программе "Поколения и гендерные аспекты".