The workshop will focus on active ageing, volunteering and prevention of abuse. |
Основными темами рабочего совещания станут активная старость, добровольная помощь и предупреждение злоупотреблений. |
Active ageing should also promote societal participation, enhance social inclusion and prevent discrimination of older people. |
Активная старость позволяет также шире участвовать в жизни общества, активизировать социальную интеграцию и предотвращать дискриминацию пожилых людей. |
Both Governments and civil society need to encourage a social movement that promotes active ageing. |
И правительства, и гражданское общество должны содействовать общественному движению, поощряющему активную старость. |
Healthy ageing and the ability of older persons to participate in the labour force contributed to welfare and development. |
Здоровая старость и трудоспособность пожилых людей способствуют благосостоянию и развитию. |
'Quality of life and active ageing': in-depth discussion. |
Углубленная дискуссия по вопросу "Качество жизни и активная старость". |
A keynote speech on 'quality of life and active ageing' will be delivered by an expert. |
С ключевым докладом на тему "Качество жизни и активная старость" выступит эксперт. |
Active ageing does not just mean being employed or physically active. |
Активная старость означает не просто трудовую деятельность или физическую активность. |
Active ageing rests on improving the health and quality of life throughout an individual's lifetime beginning in childhood. |
Активная старость зависит от улучшения состояния здоровья и качества жизни на протяжении всей жизни человека, начиная с детства. |
It calls attention to priority actions required to ensure that policy and budgets are in place for secure and dignified ageing for all. |
В нем обращается внимание на первоочередные меры, необходимые для обеспечения принятия политики и бюджетов, гарантирующих спокойную и достойную старость для всех. |
ageing - is one of the great mysteries of life |
Старость - одна из наибольших загадок жизни. |
The overall premise is that active ageing will enable older persons to participate in the community, provided that they are given support, particularly from the younger generations. |
Общая посылка состоит в том, что активная старость позволит людям старшего возраста участвовать в жизни общины, при условии, что они будут получать поддержку, особенно от представителей младших поколений. |
The policy agenda for the elderly aims at promoting a sense of security and belonging, as well as ensuring ageing with dignity by involving the family and the overall community. |
Политика в отношении лиц пожилого возраста призвана создать у этих людей чувство защищенности и нужности обществу, а также обеспечить им достойную старость, в том числе силами их родственников и местных общин. |
Healthy ageing not only enhances the quality of a person's life, but is also far more cost-effective and less of a strain on public health systems. |
Здоровая старость не только повышает качество жизни человека, но и связана со значительно более низкими затратами и является меньшим бременем для государственных систем здравоохранения. |
(e) A topic was chosen for in-depth discussion at the next meeting of the Working Group (quality of life and active ageing); |
е) была выбрана тема для углубленного обсуждения на следующем совещании Рабочей группы (качество жизни и активная старость); |
Since active ageing increases the quality of life of an older person, that person's family members may benefit as well. |
По мере того, как активная старость повышает качество жизни людей старшего возраста, качество жизни членов семей этих людей может также улучшиться. |
Ageing is largely a woman's issue. |
Старость - проблема в основном женская. |
(a) The Healthy Ageing Campaign: we initiated this three-year campaign in 20002001, in collaboration with the Elderly Commission. |
а) Кампания за здоровую старость: в 20002001 годах в сотрудничестве с Комиссией по делам престарелых мы приступили к проведению этой трехгодичной кампании. |
(b) It has drafted, published and distributed more than 10,000 copies of the document entitled: "Ageing in good health: the precautions to take"; |
Ь) подготовка, издание и распространение более 10000 экземпляров документа, озаглавленного Старость в добром здравии: меры предосторожности»; |
10.114 The LWB and the Elderly Commission also jointly launched the Pilot Neighbourhood Active Ageing Project - Caring for Elders in September 2008 to promote prevention of elder abuse in the community through education, prevention and support. |
10.114 В сентябре 2008 года УТСО совместно с Комиссией по делам престарелых запустило экспериментальный районный проект "Активная старость - забота о престарелых", чтобы содействовать предупреждению дурного обращения с престарелыми в обществе через просвещение, профилактику и поддержку. |
Active ageing in the family and community |
Активная старость в семье и общине |
Active ageing is a central political concept that takes in not only the challenges, but also the opportunities of long-living societies. |
Активная старость - это одна из центральных политических концепций, которая строится на учете не только проблем, но и возможностей обществ, существующих длительное время. |
The needs of older persons were of great concern, rendered more acute by the threats posed to family structures by poverty and disease, in particular HIV/AIDS which, if not curbed, would make ageing an unattainable privilege. |
Особенно важное значение имеет удовлетворение потребностей пожилых людей, которые значительно увеличиваются под воздействием таких разрушающих структуру семьи факторов, как нищета и болезни, в особенности ВИЧ/СПИД, которые, если их не сдержать, могут превратить старость в недоступную привилегию. |
1.13 Publication/booklet of the WGA in-depth discussion on Quality of life and active ageing (1) |
1.13 Публикация/брошюра по итогам углубленной дискуссии РГС по теме "Качество жизни и активная старость" (1) |
The term "active ageing", adopted by the World Health Organization in the late 1990s, is a more inclusive message than "healthy ageing" and recognizes the factors in addition to health care that affect how individuals age. |
Термин «активная старость», принятый Всемирной организацией здравоохранения в конце 90-x годов, является более полным, чем термин «здоровая старость», и охватывает, помимо медицинского обслуживания, и другие факторы, которые влияют на процесс старения. |
Active ageing needs a secure base. |
Активная старость предполагает необходимость надежной базы. |