Английский - русский
Перевод слова Ageing
Вариант перевода Проблемам старения

Примеры в контексте "Ageing - Проблемам старения"

Примеры: Ageing - Проблемам старения
Although six years have passed since the convening of the Second World Assembly on Ageing, awareness of the Madrid Plan of Action remains limited. Несмотря на то, что после созыва второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения прошло уже шесть лет, степень осведомленности о Мадридском плане действий по-прежнему остается невысокой.
That should provide an opportunity not only to evaluate the situation of older persons but also to take stock of the implementation of the International Plan of Action on Ageing. Это мероприятие позволит проанализировать положение этой возрастной группы, а также подвести итоги осуществления Международного плана действий по проблемам старения.
This workshop will be supported by the United Nations Population Fund First meeting of the intergovernmental open-ended Preparatory Committee for the 2007 UNECE Conference on Ageing. Первое совещание межправительственного комитета открытого состава по подготовке Конференции ЕЭК ООН по проблемам старения 2007 года.
In respect of older persons and disabled persons, it was committed to implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing adopted in April 2002 at the outcome of the Second World Assembly on Ageing, and contributed to the United Nations Trust Fund for Ageing. В отношении пожилых людей и инвалидов он неуклонно добивается осуществления Мадридского международного плана действий по проблемам старения, принятого в апреле 2002 года в конце работы второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, и он сделал взнос в Целевой фонд Организации Объединенных Наций по проблемам старения.
It is of great significance that the first World Assembly on Ageing, which was held in 1982, adopted the International Strategy of Action on Ageing, declared 1999 the International Year of Older Persons and decided to convene the Second World Assembly on Ageing in 2002. Исключительно важно, что первая Всемирная ассамблея по проблемам старения, которая состоялась в 1982 году, приняла Международную стратегию действий по проблемам старения, провозгласила 1999 год Международным годом пожилых людей и постановила созвать Всемирную ассамблею по проблемам старения в 2002 году.
In 2002 the United Nations Second World Assembly on Ageing in Madrid passed a global plan of action, the Second World Plan on Ageing as well as the International Plan of Action on Ageing 2002. В 2002 году вторая Всемирная ассамблея Организации Объединенных Наций по проблемам старения, состоявшаяся в Мадриде, приняла глобальный план действий - второй Всемирный план действий по проблемам старения, а также Международный план действий по проблемам старения 2002 года.
Active in the follow-up to the Second World Assembly on Ageing, UNFPA participated in the expert group meeting on modalities for the review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing, convened by the United Nations Programme on Ageing. Активно занимаясь осуществлением последующих мероприятий по итогам второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, ЮНФПА принял участие в совещании группы экспертов по разработке механизмов обзора и оценки Мадридского международного плана действий по проблемам старения, созванном Программой Организации Объединенных Наций по проблемам старения.
Before the Second World Assembly on Ageing and the Berlin Ministerial Conference on Ageing, several meetings were organized thanks to the joint efforts of the United Nations Programme on Ageing and the International Association of Gerontology (IAG). До начала второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения и Берлинской конференции министров ЕЭК ООН по проблемам старения благодаря совместным усилиям программы Организации Объединенных Наций по проблемам старения и Международной геронтологической ассоциации (МГА) был организован ряд совещаний.
Capacities in formulating ageing-related policies are developed through the Road Maps for Mainstreaming Ageing, a practical project that aims to provide guidance to countries in need. Потенциал формулирования политики по проблемам старения развивался при помощи "дорожных карт по актуализации проблем старения" - практического проекта, направленного на разработку руководящих принципов для тех стран, которые в них нуждаются.
The ECE Regional Implementation Strategy for the Madrid International Plan of Action on Ageing was approved at the Ministerial Conference on Ageing in Berlin in September 2002, just five months after the Second World Assembly on Ageing. Региональная стратегия ЕЭК по осуществлению Мадридского международного плана действий по проблемам старения была утверждена на конференции министров в Берлине в сентябре 2002 года, пять месяцев спустя после завершения работы второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения.
Together with the Department of Economic and Social Affairs, OHCHR supported the Open-ended Working Group on Ageing, established by the General Assembly in its resolution 65/182 for the purpose of strengthening the protection of the human rights of older persons. Вместе с Департаментом по экономическим и социальным вопросам УВКПЧ оказывало поддержку Рабочей группе открытого состава по проблемам старения, учрежденной Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 65/182 для цели укрепления защиты прав человека людей старшего возраста.
(b) The latest meeting of the Open-ended Working Group on Ageing in New York (August 2014). Ь) Последнее совещание открытого состава Рабочей группы по проблемам старения в Нью-Йорке (август 2014 года)
Thanks to the German contribution of EUR 43,000 to the Ageing Trust Fund, the drafting of these policy briefs will be supported by consultants with expertise in the respective fields. Благодаря взносу Германии в размере 43000 евро в Целевой фонд по проблемам старения в разработке этих концептуальных записок примут участие консультанты, обладающие знаниями и опытом в соответствующих областях.
The key position of the Working Group on Ageing as the facilitator of MIPAA/RIS implementation in the region has been once more confirmed by the extension of its mandate to the end of 2017. Ключевая роль Рабочей группы по проблемам старения в качестве координатора осуществления ММПДПС/РСО в регионе была вновь подтверждена продлением ее мандата до 2017 года.
The secretariat will report on the UNECE involvement in the preparations for a Global Conference on Ageing that will take place in February 2013 in New York and is organised by UNFPA. Секретариат доложит об участии ЕЭК ООН в подготовке Глобальной конференции по проблемам старения, которая состоится в феврале 2013 года в Нью-Йорке и организуется ЮНФПА.
In August 2012, the Ageing Strategy and related Action Plan - an integral part of the Road Map - were adopted by a Government Decree in Armenia. В августе 2012 года постановлением правительства Армении были приняты Стратегия по проблемам старения и связанный с ней План действий - неотъемлемая часть "дорожной карты".
The request is pending the receipt of sufficient extra-budgetary contributions from UNECE member States into the Trust Fund of the Working Group on Ageing to support its implementation. Выполнение этой просьбы отложено в ожидании получения достаточных внебюджетных взносов государств - членов ЕЭК ООН в Целевой фонд Рабочей группы по проблемам старения.
The fact that the Madrid International Plan of Action on Ageing is not legally binding was seen as an impediment to the full enjoyment of all rights by older persons. Тот факт, что Мадридский международный план действий по проблемам старения не является юридически обязательным документом, считается препятствием на пути полного осуществления всех прав пожилых людей.
Malta was proud to be the host country for the United Nations International Institute on Ageing, which supported State implementation of the Madrid International Plan of Action. Мальта гордится тем, что является страной пребывания международного института Организации Объединенных Наций по проблемам старения, содействующего осуществлению государством Мадридского международного плана действий.
In July 2011, board members worked on a statement on human rights for older adults, submitted to the Open ended Working Group on Ageing in preparation for the General Assembly meeting. В июле 2011 года члены правления работали над заявлением по правам человека для престарелых, представленным открытой Рабочей группе по проблемам старения в рамках подготовки к заседанию Генеральной Ассамблеи.
This was documented extensively by delegates and panel speakers at the third session of the Open-ended Working Group on Ageing, held from 21 to 24 August 2012. Это было широко представлено в документах делегатов и докладчиков на третьем заседании Рабочей группы открытого состава по проблемам старения, состоявшемся 21 - 24 августа 2012 года.
The limitations of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, in strengthening the protection of older people's rights Ограничения возможностей Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года в укреплении защиты прав пожилых людей
The continued interest of United Nations Member States in strengthening the rights of older people was evident at the third Session of the Open-ended Working Group on Ageing. Неослабевающий интерес государств - членов организации Объединенных Наций к проблеме укрепления прав пожилых людей наглядно продемонстрировала третья сессия Рабочей группы открытого состава по проблемам старения.
The representative of the International Federation on Ageing (IFA) stressed the importance of old age pensions and other forms of financial protection as key to lifting older persons above the poverty threshold. Представитель Международной федерации по проблемам старения (МФПС) подчеркнул важность пенсий по старости и других форм финансовой защиты как ключевого элемента, помогающего пожилым людям преодолеть порог нищеты.
An interactive round table on the "Consideration of key regional issues within the framework of the Madrid International Plan of Action on Ageing" was organized by ESCAP and was moderated by Mr. Larry Jagan. Под председательством г-на Ларри Джагана ЭСКАТО организовала интерактивное совещание за круглым столом по теме «Рассмотрение ключевых региональных вопросов в рамках Мадридского международного плана действий по проблемам старения».