Английский - русский
Перевод слова Ageing
Вариант перевода Проблемам старения

Примеры в контексте "Ageing - Проблемам старения"

Примеры: Ageing - Проблемам старения
It examines the rights of older persons in the context of both international policy documents on ageing and international legal instruments. В нем рассматриваются права пожилых людей в контексте международных программных документов по проблемам старения и международных правовых документов.
A needs assessment was also undertaken in 2007 in Grenada and a workshop was held to produce a first draft of a national plan of action on ageing. В 2007 году в Гренаде также была проведена оценка потребностей и практикум по вопросам разработки первого проекта национального плана действий по проблемам старения.
It has also held meetings and seminars on ageing and the preparations for the Second World Assembly on Ageing. Он проводит также совещания и семинары по проблемам старения и мероприятия по подготовке ко второй Всемирной ассамблее по проблемам старения.
It coordinates activities of the United Nations entities concerned with ageing issues and cooperates with the global network of national coordinating mechanisms on ageing, as well as national and international non-governmental organizations, including the non-governmental organization committees on ageing in New York and Vienna. Он координирует мероприятия подразделений Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами старения, и сотрудничает с глобальной сетью национальных организационных механизмов по проблемам старения, а также с национальными и международными неправительственными организациями, включая комитеты неправительственных организаций по вопросам старения, располагающиеся в Нью-Йорке и Вене.
In responding to these requests, the United Nations programme on ageing has directed its substantive activities towards the exploration of policy issues of direct relevance to developing countries, including rural ageing and role of the family and community in societal adjustment to ageing. С учетом этих просьб Программа Организации Объединенных Наций по проблемам старения концентрирует свою основную деятельность на изучении вопросов политики, имеющих непосредственное отношение к развивающимся странам, включая проблемы старения сельского населения и роль семьи и общины в осуществлении социальных преобразований с учетом проблемы старения.
Among the major tasks for national coordinated action on ageing are integration of issues of ageing into national development plans and the elaboration and implementation of a national plan or programme of action on ageing. В число основных задач, касающихся национальных скоординированных действий по проблемам старения, входит включение проблем старения в национальные планы развития и их учет при разработке и осуществлении любого национального плана или программы в области проблем старения.
AARP joined the NGO Committee on Ageing in New York in 1985 to promote consideration of ageing issues in the United Nations. В 1985 году ААП стала членом работающего в Нью-Йорке Комитета неправительственных организаций по проблемам старения, с тем чтобы стимулировать рассмотрение вопросов старения в Организации Объединенных Наций.
For example, a centralized nationwide monitoring approach has been adopted in China, whereby the China National Working Commission on Ageing holds a yearly conference to share information, monitor and coordinate work related to ageing. Например, централизованный общенациональный подход к мониторингу был принят в Китае, в результате чего Китайская национальная рабочая комиссия по проблемам старения проводит ежегодные конференции для обмена информацией, мониторинга и координации работы, связанной со старением.
A three-year research on National Strategies of Responding to the Ageing of Population (2009-2012) would serve as an evidence base to develop a long-term strategy on ageing. Проводимые в течение трех лет исследования по Национальным стратегиям действий в условиях старения населения (2009 - 2012 годы) послужат практической основой для разработки долгосрочной стратегии по проблемам старения.
The Madrid International Plan of Action on Ageing requires States to take measures to address ageing in order to achieve a society for all ages. Согласно Мадридскому международному плану действий по проблемам старения государства должны принимать меры по решению проблем старения в интересах создания общества для людей всех возрастов.
The Institute undertakes to facilitate the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing at the national and regional levels through programmes and projects aimed at healthy and active ageing. Институт стремится оказывать содействие в осуществлении Мадридского международного плана действий по проблемам старения на национальном и региональном уровнях путем реализации программ и проектов, имеющих своей целью обеспечение здоровой и активной старости.
The 2012 UNECE Ministerial Conference on Ageing and the 2013 International Conference on Population and Development reinforced the call for improved statistics on ageing. Конференция ЕЭК ООН на уровне министров по проблемам старения 2012 года и Международная конференция по вопросам населения и развития 2013 года вновь обратились с призывом к совершенствованию статистики старения.
In closing, the NGO Committee on Ageing stands ready to work with governments and the United Nations community in realizing the commitments made to global ageing populations and ensuring their inclusion in the international development agenda. В заключение Комитет НПО по проблемам старения заявляет о своей готовности взаимодействовать с правительствами и системой Организации Объединенных Наций в деле выполнения обязательств, взятых перед пожилыми людьми во всем мире, и обеспечения их включения в международную повестку дня в области развития.
Second UN Second World Assembly on Ageing, Madrid, 8-12 April 2002: Statement on rural women and ageing presented by this organisation. Вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения Организации Объединенных Наций, Мадрид, 8 - 12 апреля 2002 года: представленное Ассоциацией заявление о положении сельских женщин и проблеме старения.
At the Second World Assembly on Ageing (Madrid, 8 to 12 April 2002), the gender aspects of ageing received broad attention. На второй Всемирной ассамблее по проблемам старения (8 - 12 апреля 2002 года, Мадрид) большое внимание было уделено гендерным аспектам старения.
The Center on Ageing of West Virginia University organized the conference in collaboration with the United Nations programme on ageing, the World Health Organization and the International Association of Gerontology. Конференция была организована Центром по проблемам старения Университета Западной Виргинии в сотрудничестве с программой Организации Объединенных Наций по проблемам старения, Всемирной организацией здравоохранения и Международной геронтологической ассоциацией.
Most developed countries have well established national coordinating mechanisms on ageing responsible for the progress in implementing the International Plan of Action on Ageing. Большинство развитых стран располагает надлежащими национальными механизмами координации по проблемам старения, на которые возложена ответственность за осуществление Международного плана действий по проблемам старения.
The report on ageing contained a separate section on the gender dimensions of the Madrid International Plan of Action on Ageing and its implementation. Отдельный раздел доклада по проблемам старения посвящен гендерным аспектам Мадридского международного плана действий по проблемам старения и его осуществления.
As reported by a Prime Ministerial Task Force on Positive Ageing in New Zealand, there are two possible approaches to preparing long-term perspective plans on ageing. Как отмечалось в докладе специальной группы по конструктивному решению проблем старения, учрежденной премьер-министром Новой Зеландии, есть два возможных подхода к разработке долгосрочных перспективных планов по проблемам старения.
The European Research Area in Ageing, a four-year project funded by the European Commission, aims to promote the development of a European strategy for research on ageing. Европейское исследование проблем старения - четырехлетний проект, финансируемый Европейской комиссией, - направлено на содействие разработке европейской стратегии научных исследований по проблемам старения.
It is my pleasure to address you as a United Nations Goodwill Ambassador to this Second World Assembly on Ageing, an honour which I truly welcome, and one which has provided me with an excellent opportunity to promote awareness of ageing. Мне доставляет удовольствие выступить перед вами в качестве посла доброй воли Организации Объединенных Наций на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения; я весьма признательная за эту честь, поскольку она дает мне хорошую возможность для того, чтобы способствовать пониманию общественностью явления старения.
Lastly, it was aware of the challenge posed by ageing populations, particularly in the developing countries, and supported the International Plan of Action on Ageing, 2002. В заключение оратор говорит, что страна осознает проблему, с которой сталкиваются пожилые люди, особенно в развивающихся странах, и поддерживает Международный план действий по проблемам старения 2002 года.
As recognized at the Second World Assembly on Ageing in 2002, ageing should be mainstreamed into all policy areas, most notably into national development frameworks and poverty reduction strategies. Как было признано на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения в 2002 году, проблемы старения должны быть включены в основное русло во всех областях политики, особенно в национальные программы развития и стратегии сокращения нищеты.
At the opposite end of the age spectrum, the Second World Assembly on Ageing produced a Plan of Action that will guide our efforts to meet the challenges of ageing populations and their far-reaching socio-economic consequences. Если говорить о противоположной стороне возрастного спектра, то на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения был принят План действий, которым мы будем руководствоваться в наших усилиях по решению проблем, связанных со старением населения, и устранению их далеко идущих социально-экономических последствий.
He reaffirmed Nigeria's commitment to General Assembly resolution 61/142, which called for mainstreaming ageing issues into poverty eradication strategies and national development plans, and to implementing the Political Declaration and the Madrid Plan of Action on Ageing. Оратор подтверждает приверженность Нигерии резолюции 61/142 Генеральной Ассамблеи, которая призывает к включению проблем старения в стратегии сокращения масштабов нищеты и национальные планы развития, и осуществлению положений Политической декларации и Мадридского международного плана действий по проблемам старения.