| The institution caters for persons over sixty years of age. | Это учебное заведение обслуживает лиц в возрасте 60 лет и старше. |
| Kindergarten education is open for registration of children over 3 years of age. | В детские сады принимаются дети в возрасте З лет и старше. |
| If the child is over 15 years of age, his or her personal consent shall be required. | Если ребенок старше 15 лет, на это необходимо его личное согласие. |
| Children over ten years of age are relocated in institutes. | Дети в возрасте старше 10 лет помещаются в соответствующие учреждения. |
| Death rates are increasing among those over 65 years of age. | Смертность увеличивается в возрастной группе старше 65 лет. |
| Recipients aged 65 or above represented about 77 per cent of all people in that age group. | На долю бенефициаров в возрасте 65 лет или старше приходится примерно 77% всех лиц, относящихся к этой возрастной группе. |
| This definition includes all staff 60 years of age or older with a permanent appointment who separated under the administrative action of retirement. | Это определение охватывает всех бывших сотрудников в возрасте 60 лет и старше, которые имели постоянный контракт и прекратили службу в соответствии с административным решением о выходе на пенсию. |
| 45-49 68.1 Thus, illiteracy increases with increasing age, underlining the need for adult literacy. | Таким образом, чем старше люди, тем больше среди них неграмотных, что свидетельствует о необходимости повышения грамотности взрослого населения. |
| According to the National Population Council, migrants over 18 years of age are predominantly male. | По данным Национального совета по народонаселению, среди мигрантов старше 18 лет преобладают мужчины. |
| Any Croatian citizen over 18 years of age can be elected as a Member of Parliament. | Любой хорватский гражданин старше 18 лет может быть избран членом парламента. |
| The UNDP Human Development Indicators reports that the literacy rate for persons 15 years of age and older is 98.5 per cent. | Согласно показателям развития человеческого потенциала ПРООН, уровень грамотности среди лиц в возрасте 15 лет и старше составляет 98,5%. |
| For students over this age, the arrangements best suited to their ability and circumstances are applied. | Что касается лиц старше указанного возраста, то все зависит от их уровня подготовки и конкретного положения. |
| All American Samoans over age 18 are eligible to vote. | Право голоса имеют все граждане Американского Самоа в возрасте старше 18 лет. |
| Statutory minimum wages are in force for workers 18 years of age and over. | Установленный законодательным путем минимальный размер оплаты труда распространяется на всех работающих в возрасте 18 лет и старше. |
| The fastest growing age group in the world is the oldest-old, those aged 80 years or older. | Самой быстрорастущей возрастной группой населения мира являются самые пожилые лица в возрасте 80 лет и старше. |
| Persons voting must be 18 years of age or over and have "belonger status". | Участвующие в голосовании должны быть в возрасте 18 лет или старше и иметь «постоянный статус». |
| Particular attention was being focused on older persons living in poverty and persons over 65 years of age. | Особое внимание уделяется престарелым, живущим в нищете, и лицам в возрасте старше 65 лет. |
| Nationwide, 4,500 males and females of over 20 years of age were asked to take part in this survey. | Принять участие в обследовании было предложено 4500 мужчинам и женщинам старше 20 лет из всех уголков страны. |
| In 1995, 2% of rural indigenous women over 15 years of age were divorced and 1% were separated. | В 1995 году около 2 процентов от общего числа женщин - представительниц коренного населения старше 15 лет, проживающих в сельских районах, были разведены и 1 процент жили отдельно. |
| Any citizen over 21 years of age may stand in any such election. | Любой гражданин старше 21 года может участвовать в таких выборах. |
| Over the course of the coming decades, the populations of all major development groups are expected to age. | Как ожидается, в ходе предстоящих десятилетий население всех основных групп стран с разным уровнем развития станет старше. |
| There were 160 elderly persons over 65 years of age who were in family care in 1998. | В 1998 году семейный уход получали 160 пожилых людей в возрасте старше 65 лет. |
| The same is true of minors over 15 years of age. | Этим же правом обладают несовершеннолетние лица старше 15 лет. |
| In the 45 years and over age group, no significant falls in employment levels were observed. | В случае возрастной группы 45 лет и старше не наблюдалось сколь-либо существенного снижения уровня занятости. |
| 1 Households where the head of household is over State retirement age and is retired. | 1 Хозяйства, в которых глава хозяйства старше пенсионного возраста и вышел на пенсию. |