Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Age - Старше"

Примеры: Age - Старше
Eurostat uses the age range "15 and over" to define working age, whereas OECD uses the range "16 to 64". Для определения трудоспособного возраста Евростат использует возрастной диапазон «от 15 лет и старше», в то время как ОЭСР использует диапазон «от 16 до 64 лет».
As a result of the youthful population, age dependency is high: the national average in 2004 was 0.96, meaning that there were 96 persons aged less than 15 or over 60 years for every 100 persons of working age. Вследствие преобладания молодежи в составе населения доля иждивенцев высока: в среднем по стране в 2004 году она составляла 0,96, т.е. на каждые 100 лиц трудоспособного возраста приходилось 96 лиц моложе 15 или старше 60 лет.
Since then, the mortality rate for heart attacks has only risen among women over 90 years of age, for all other female age groups, and for men, it continued to fall. С тех пор смертность от инфаркта миокарда выросла только среди женщин старше 90 лет, тогда как во всех остальных возрастных группах женщин и мужчин она продолжала снижаться.
About one third of opium abusers are over 40 years of age; heroin abusers are notably younger, nearly half of them being 21-30 years of age. Около трети лиц, злоупотребляющих опием, составляют лица в возрасте старше 40 лет; лица, злоупотребляющие героином, гораздо моложе, и почти половина из них в возрасте 21-30 лет.
In 2000, women over 55 years of age with employment numbered 2.49 million, and women of the same age seeking employment 15,000. В 2000 году по найму работали 2,49 млн. женщин в возрасте старше 55 лет и 15000 женщин того же возраста искали работу.
The age structure of registered unemployed persons shows that at the end of 2001, the most unemployed persons were over 50 years of age. Возрастной состав зарегистрированных безработных показывает, что по состоянию на конец 2001 года большинство безработных составляли лица в возрасте старше 50 лет.
Trend of reduced childbirths in young age groups and increased childbirths among women older than 35 years of age is characteristic for developed countries, and is also encountered in Croatia. Тенденция к уменьшению числа родов в группе женщин молодого возраста и росту числа родов среди женщин в возрасте старше 35 лет характерна для развитых стран, и с этим столкнулась также и Хорватия.
Those exempt from paying this fee include persons over age 60 or children under age 12, persons with disabilities, monks and other religious leaders, community leaders, war veterans, and anyone earning less than 3,000 baht per month. От уплаты этой суммы освобождаются лица старше 60 лет или дети младше 12 лет, инвалиды, монахи и другие религиозные лидеры, руководители общин, ветераны войны и лица, зарабатывающие менее 3000 бат в месяц.
This Act applies to children under 14 years of age and young persons (of or over 17 years of age), and contains measures whereby the courts and social welfare system may respond to young offenders. Этот Закон применяется к детям до 14 лет и молодежи (в возрасте 17 лет и старше) и предусматривает меры, которые суды и органы социального обеспечения могут принимать в отношении несовершеннолетних правонарушителей.
Women account for 51.3 percent of age group five years and older, and for 50.5 percent of students in this age group. Девочки составляют 51,3 процента в возрастной группе 5 лет и старше, и на них приходится 50,5 процента учащихся в этой группе.
As a result, women over age 49 and men over age 54 or 59 are rarely included in the HIV screening conducted as part of many recent demographic and health surveys in developing countries. В результате женщины старше 49 лет и мужчины старше 54 или 59 лет редко проходили обследование на ВИЧ, проводившееся в ходе многочисленных недавних обзоров демографической ситуации и состояния здоровья населения развивающихся стран.
2.4 Patients covered by private insurance may still be treated by doctors over 68 years of age. 2.4 Вместе с тем врачи в возрасте старше 68 лет имеют право обслуживать пациентов, имеющих частную страховку.
Young people age 15-24 account for 42 per cent of new infections among people 15 years and older worldwide. Во всем мире среди населения старше 15 лет 42 процента новых случаев инфицирования приходится на молодежь в возрасте 15 - 24 лет.
This global trend follows earlier patterns seen in high-income countries, where 30 per cent or more of people living with HIV are over age 50. Мировые тенденции соответствуют тем, которые ранее были характерны для стран с высоким уровнем дохода, где 30 процентов и более носителей ВИЧ были старше 50 лет.
The United Nations received reports of the recruitment and use of both girls and boys as young as 14 years of age by armed groups, including BRN. Организация Объединенных Наций получила сообщения о вербовке и использовании девочек и мальчиков в возрасте не старше 14 лет вооруженными группами, включая НРФ.
Forty-eight per cent of people over pensionable age do not receive old-age pensions and, even where some pensions are available, levels are often inadequate. Сорок восемь процентов людей старше пенсионного возраста не получают пенсии по старости, а там, где пенсионное обеспечение все же существует в том или ином виде, размеры пенсионных выплат часто являются неадекватными.
Population 65 years of age and older Crude birth rate Доля населения в возрасте 65 лет и старше
In 2011, only 50 per cent of people over 15 years of age held an account with a formal financial institution (figure 3). В 2011 году лишь 50% людей старше 15 лет имели счет в финансовом учреждении формального сектора (диаграмма 3).
In 1997, Canadians of age 14 or younger made up 20 percent of the population, and 12 percent of the population was age 65 and older. В 1997 году 20% населения Канады было моложе 14 лет, а 12% населения в возрасте 65 лет и старше.
In all age groups women in rural areas have a smaller share than men, except in the oldest age group (over 60), where women outnumber men. Во всех возрастных группах в сельских районах доля женщин меньше, чем доля мужчин, за исключением самой старшей возрастной группы (старше 60 лет), где число женщин больше, чем мужчин.
The maximum detention period (calculated from the moment of detention) is 180 days for aliens over 18 years of age and 90 days for aliens under 18 years of age. Максимальный период задержания (исчисляемый с первого момента задержания) составляет 180 дней для иностранцев старше 18 лет и 90 дней для иностранцев младше 18 лет.
There are also plans to extend the coverage to other population groups, such as children and young people up to age 18 and women up to age 60. Кроме того, предусматривается распространить действие этих систем страхования и на другие группы населения, например на детей и подростков в возрасте до 18 лет и на лиц старше 65 лет.
The unemployment indicator for the age group of 30 - 49 years is higher for females than males; on the other hand, concerning the age groups 55 years+, a higher trend to look for a job is noticed in males. В возрастной группе от 30 до 49 лет уровень безработицы среди женщин выше аналогичного показателя для мужчин; с другой стороны, в возрастных группах 55 лет и старше безработными чаще оказываются мужчины.
In the 0 to 14 age group, 49.3 per cent are female, with 52.5 per cent women in the over-65 age group. В возрастной группе 0 - 14 лет женщины составляют 49,3 процента, тогда как среди населения в возрасте 65 лет и старше женщины составляют 52,2 процента.
Abortions decreased the most in the group of women under 20 years of age (-5,4 %) and in the group over 45 years of age (-4,3 %). Наибольшее уменьшение количества абортов было отмечено в возрастной группе до 20 лет (- 5,4 процента) и в возрастной группе старше 45 лет (- 4,3 процента).